Zdravím
ako by ste preložili priezviská: Máté / Maté
Kmetyko/ Kmetiko
Podľa môjho prvoplánového rozmýšlania by som to preložil taktol: Maťový, Kmeťový, ako vy?
Preklad priezviska
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 4964
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Ja Vám nerozumiem. Ak je niekto Smith, nebudem ho prekladať ako Kováč.
-
- Nováčik
- Príspevky: 42
- Dátum registrácie: 10 Júl 2023, 22:03
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3259
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
To je už iná otázka. Priezvisko Maté, resp. Máté by sa pravdepodobne písalo úplne rovnako. Priezvisko Kmetyko by sa dnes zapisovalo skôr ako Kmeťko, ak teda predpokladáme, že dotyčný žil v slovenskom prostredí...Samuel1234 napísal: ↑16 Okt 2023, 20:37 Chcel by som to vedieť len pre moju osobnú zaujímavosť ako by sa tie priezviska písali dnes.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 4964
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Písalo áno, ale prekladalo by sa ako Matej, nie?patricius95 napísal: ↑16 Okt 2023, 20:55 .... Priezvisko Maté, resp. Máté by sa pravdepodobne písalo úplne rovnako. ...
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3259
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Áno, buď tak, resp. ako Matúš.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský