Dobrý deň,
Vedel by mi niekto poradiť, aké mesto/obec (matrika bola písaná maďarsky) sa nachádza v priloženej prílohe? Ja tam čítam slovo Jaág. Prečo sa ale nikde na Google o tomto starom názve dediny nedozviem. Nad tým je obec Šulekovo. Tak predpokladám že to nemôže byť odtiaľ ďaleko. Je to sobášny list.
Ďakujem pekne
Ivana
Obec Jaág po maďarsky ?
Pravidlá fóra
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
Dobrý deň,
nedozviete sa preto, lebo ste to nesprávne prečítali. Saág = Sasinkovo (podľa mňa).
Určite to nie je sobášny list ale matrika sobášených. Prosím, nabudúce radšej pripojte link na matriku, ak je online a uveďte číslo záznamu. Ďakujem!
Vau, ďakujem pekne. Nemala som naštudované, že takto sa písalo veľké S.
Teraz som nevedela, či Saág je Sasinkovo alebo Šahy.
Ale našla som krst Heleny Suta, tú pri ktorej bol ten názov na ktorý som sa pýtala.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-8BTW-4NV
A jej matka žila v Saág, je to na matrike Rišňovce čo je vedľa Sasankova. Tak by to malo byť Sasinkovo.
Teraz som nevedela, či Saág je Sasinkovo alebo Šahy.
Ale našla som krst Heleny Suta, tú pri ktorej bol ten názov na ktorý som sa pýtala.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-8BTW-4NV
A jej matka žila v Saág, je to na matrike Rišňovce čo je vedľa Sasankova. Tak by to malo byť Sasinkovo.