Dobrý večer,
obraciam sa na Vás s prosbou o prečítanie a preklad zápisu narodenie.
Je to druhý zápis na pravej strane z 24.decembra 1844.
....len hádam meno narodeného dieťaťa, ale otec vyzerá, že by mohol byť Thomas Rozsypal a matka Apolonia ????
posielam link a vopred ďakujem za pomoc .
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -01240.jp2
narodenie 1844 - Bořetice - VYRIEŠENÉ
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
mám na Vás ešte jednu prosbu.
Našla som zápis zo sobášu Thomasa Rosypala a Apolonie Rýchlej.
Bola by som Vám veľmi vďačná, keby ste mi mohli preložiť zápis z tohto sobášu.
Sú to pre mňa doslova hieroglify a viem prečítať len ich vek a že Thomas bol domkár
moc ďakujem za Vašu ochotu
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00030.jp2
Našla som zápis zo sobášu Thomasa Rosypala a Apolonie Rýchlej.
Bola by som Vám veľmi vďačná, keby ste mi mohli preložiť zápis z tohto sobášu.
Sú to pre mňa doslova hieroglify a viem prečítať len ich vek a že Thomas bol domkár
moc ďakujem za Vašu ochotu
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00030.jp2
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3259
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
sobáš sa konal 4. septembra. Spisy k nemu boli archivované vo farskom archíve vo III. knihe vo zv. A/839 pod por. č. 15.
Č. domu: 24
Ženích: Tomáš Rosýpal, miestny domkár a murársky pomocník z domu č. 24, syn Jána Rosýpala, miestneho domkára a Veroniky, rod. Hledíkovej, jeho manželky z Vrbice.
Katolík, slobodný, 25-ročný.
Nevesta: Apolónia Rýchla, miestna obyvateľka z domu č. 75, dcéra Jozefa Rýchleho, miestneho domkára a Márie, dcéry Leopolda Ohrasteka, miestnej obyvateľky a jeho manželky.
Katolíčka, 29-ročná, slobodná.
Svedkovia Jakub Buzniak, František Rosýpal, Jakub Buzniak.
sobáš sa konal 4. septembra. Spisy k nemu boli archivované vo farskom archíve vo III. knihe vo zv. A/839 pod por. č. 15.
Č. domu: 24
Ženích: Tomáš Rosýpal, miestny domkár a murársky pomocník z domu č. 24, syn Jána Rosýpala, miestneho domkára a Veroniky, rod. Hledíkovej, jeho manželky z Vrbice.
Katolík, slobodný, 25-ročný.
Nevesta: Apolónia Rýchla, miestna obyvateľka z domu č. 75, dcéra Jozefa Rýchleho, miestneho domkára a Márie, dcéry Leopolda Ohrasteka, miestnej obyvateľky a jeho manželky.
Katolíčka, 29-ročná, slobodná.
Svedkovia Jakub Buzniak, František Rosýpal, Jakub Buzniak.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský