Svadba Kátlovce 1858, latinčina, Dispensationes + Observationes VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
luki
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 153
Dátum registrácie: 16 Jún 2016, 16:08
Predkovia z oblasti: Mníšek nad Popradom, Demänová, Kátlovce, Stupava

Dobrý deň, prosím, pomôžte s prekladom textu v stĺpcoch "Ohlášky a dišpenzy" a "Poznámky".
Je to posledný zápis na strane
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1436133

Pred záznamom je zápis v slovenčine :
"Josef Martinovics, obivatel Katlovski, tímto privoluje sinovi svojemu Janovi Martinovics do stavu manželskeho poctivú panu Ulianu, ceru po nebohem Jano Kostelanskem, vstupiti , čo se svojim pri mene učinenim križikem potvrdil v pritomnosti svedkov."
atď. nasledujú podpisy svedkov.
Zo stĺpca "Ohlášky a dišpenzy" som pochopila, že boli 3-x vyhlásení a dostali nejaký dišpenz od Fors Civili (?) a nevesta bola sirota - otec umrel v 1855. Prosím preložiť presnejšie, možno je to objasnené v "Poznámkach", ktoré neviem vylúštiť vôbec.
Má ten slovenský zápis nejaký súvis s latinskými poznámkami ? Prečo je tam ? Domnievala som sa, že ženích nebol pokladaný za plnoletého, preto ten zápis, ale v tejto matrike sú aj sobáše mladších a takýto zápis nemajú. Podobný zápis je pri inom sobáši na rovnakej strane a na strane predtým.
Ďakujem.
Naposledy upravil/-a luki v 25 Sep 2016, 00:24, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3234
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý večer,
v kolónke s dišpenzmi sa uvádza nasledovný text: "Cum 3ibus Promulgationibus et Dispensatione a Foro Civili, ob aetatem Sponsae orphanae & Sponsi a Militia absoluti propter parentis defectus Anno ad huc 1855". S tromi ohláškami a dišpenzom od občanov obce pre nízky vek nevesty kvôli smrti jej otca, tiež s prepúšťacím listom z armády pre ženícha, ktorý v armáde slúžil od r. 1855 doteraz.
V poznámkach sa uvádza: "Penes exhibitam Dispensationem sponsae in foro civili etiam contractus Matrimonialis in foro civili approbatus habetur". Z dôvodou predloženia dišpenzu nevesty od občanov obce bol sobášny sľub potvrdený aj pred občanmi obce.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
luki
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 153
Dátum registrácie: 16 Jún 2016, 16:08
Predkovia z oblasti: Mníšek nad Popradom, Demänová, Kátlovce, Stupava

Dakujem pekne.
Napísať odpoveď