Bolo nájdených 51 zhôd

od používateľa milosu
14 Mar 2019, 09:45
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Umrtie 1759 nemcina - VYRIESENE
Odpovedí: 2
Zobrazení: 506

Re: Umrtie 1759 nemcina

obi napísal:
13 Mar 2019, 17:53
Maria Magdalena, Johann Erhardt ? gewesene frau, starb am 8 Mai, welche dann begraben würde am 9 Ejusd:Alter bey nahe 37 Jahre.
Maria Magdalena, ? bývalá žena Johana Erhardta, zomrela 8 mája, pochovaná bola 9 mája: vo veku približne 37 rokov.
Dakujem.
od používateľa milosu
13 Mar 2019, 09:58
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Umrtie 1759 nemcina - VYRIESENE
Odpovedí: 2
Zobrazení: 506

Umrtie 1759 nemcina - VYRIESENE

Poprosil by som o pomoc s prekladom z nemciny: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSPH-BSZM-N?i=165&cat=134293 Maria Magdalena, Johann Erhardt ?? frau, starb am 8 Mai, wolst den begraben ? am 9 Ejusd: ? ? 37 Jahre. Maria Magdalena, ?zakonita? manzelka Johana Erhardta, umrela 8 maja, po...
od používateľa milosu
18 Feb 2019, 07:52
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Umrtia 1752 - nemcina VYRIESENE
Odpovedí: 2
Zobrazení: 474

Re: Umrtia 1752 - nemcina

Hat Johann Ruck Inwohner allhier seine frau begraben lassen N(omine) Maria Veronica alt 63 Jahre Johann Ruck tunajsi obyvatel nechal pochvat svoju manzelku menom Maria Veronica vo veku 63 rokov. Ist Johann Ruck Inwohner allhier begraben worden. Alt 72 Jahre 6 Mon(ate) 13 Tage Johann Ruck tunajsi ob...
od používateľa milosu
17 Feb 2019, 10:26
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Umrtia 1752 - nemcina VYRIESENE
Odpovedí: 2
Zobrazení: 474

Umrtia 1752 - nemcina VYRIESENE

Poprosil by som o pomoc s precitanim a prekladom. Jedna sa dva po sebe iduce zaznamy, posledny v roku 1752 a prvy v roku 1753. https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS6C-V9T3-K?i=122&cat=130346 Hat Johann Ruck ? ? ?frau begraben lassen N(omine) Maria Veronica alt 63 Jahre Johann Ruck ?tun...
od používateľa milosu
16 Feb 2019, 21:49
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Umrtia 1752, 1770 - nemcina VYRIESENE
Odpovedí: 2
Zobrazení: 471

Re: Umrtia 1752, 1770 - nemcina

Henrich Jacob Rucks weib, welches Anna Dorothea geheisen hat, ist am 12 Jan(uar),in dem herren entschlaffen, und fool: gestorben, am 13 Ejusd: aber zur kühlen erde getragen worden,Alter 29 Jahre 6 Monate und 15 Tage. Manželka Jakoba Rucksa Anna Dorothea zomrela 12 Januára,13 Januára bola do studene...
od používateľa milosu
16 Feb 2019, 10:17
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Umrtia 1752, 1770 - nemcina VYRIESENE
Odpovedí: 2
Zobrazení: 471

Umrtia 1752, 1770 - nemcina VYRIESENE

Poprosil by som o pomoc s prekladmi z nemciny. https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSPH-BS8D-8?i=335&cat=134293 Henrich Jacob Ruck ?, ? Anna Dorothea ?: ? ist am 12 Jan(uar): ? ? zuschlaffen, und ?: gestorben, am 13 ? ? zum Sussana Sechs ? ? ?: 29 Jahre 8 Monate und 15 Tage. Henrich Jak...
od používateľa milosu
11 Feb 2019, 09:50
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: narodenie a umrtie - nemcina/latincina - VYRIESENE
Odpovedí: 7
Zobrazení: 1259

Re: narodenie a umrtie - nemcina/latincina

patricius95 napísal:
10 Feb 2019, 11:19
obi napísal:
10 Feb 2019, 10:39
trošku poopravím:
ehel(ischer): zusammen verchen(?) = ehelich zusammen sprochen (gesprochen)
Veľmi pekne ďakujem! :idea: :arrow: :)
Dakujem Vam obom.
od používateľa milosu
10 Feb 2019, 10:04
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: narodenie a umrtie - nemcina/latincina - VYRIESENE
Odpovedí: 7
Zobrazení: 1259

Re: narodenie a umrtie - nemcina/latincina

Ale čo by som Vám neveril? Sám napínam zrak a kombinujem známe slovíčka, ktoré by som v texte očakával a následne overujem, či ich tam vidím, alebo nie. Je to náročné, ale postupom času sa v tom isto zdokonalíte, treba len čítať ;-) „Henrich Jacob Ruck ein Einwohner dahier in loco, seiner Professio...
od používateľa milosu
09 Feb 2019, 21:52
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: narodenie a umrtie - nemcina/latincina - VYRIESENE
Odpovedí: 7
Zobrazení: 1259

Re: narodenie a umrtie - nemcina/latincina

Zdravím, prepis si cením, aspoň vidím, že sa snažíte. Postupne to bude lepšie a lepšie ;-) „19. (Februar) Hat Johannes Ruck ein Söhnlein tauffen lassen N(omine). Joh(ann) Jacob Heinrich test(es). Heinrich Cesel u(nd). fr(au). Joh(ann) Jacob Leiter u(nd). fr(au. Joh(ann) Schneider u(nd). fr(au).“ 19...
od používateľa milosu
09 Feb 2019, 09:24
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: narodenie a umrtie - nemcina/latincina - VYRIESENE
Odpovedí: 7
Zobrazení: 1259

narodenie a umrtie - nemcina/latincina - VYRIESENE

Poprosil by som dalsie preklady, narodenie a umrtie. Pripajam pokus o prepis a preklad, aj ked okrem mien a datumov sa mi teda toho moc nepodarilo vylustit: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS6C-V9TD-B?i=16&cat=130346 19. Pat(er) Johannes Ruck ? Sohnlein ?-? Joh. Jacob Heinrich test....