Bolo nájdených 217 zhôd

od používateľa kabi
12 Jún 2025, 15:16
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Sobáš Zvonár/Viszina 1758 - lat.
Odpovedí: 1
Zobrazení: 650

Sobáš Zvonár/Viszina 1758 - lat.

Zdravím, chcela by som poprosiť o kontrolu, prípadne doplnenie prekladu z latinčiny. Ide o sobáš z roku 1758: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:9Q97-Y39J-TKP?view=index&personArk=%2Fark%3A%2F61903%2F1%3A1%3A6N9F-7P5M&action=view&cc=1554443&lang=en&groupId=M9S4-8S6 22. j...
od používateľa kabi
27 Feb 2025, 08:21
Fórum: Hľadám predka
Téma: Josephus Zvonár - nar. 1733 alebo 1732 ?
Odpovedí: 2
Zobrazení: 899

Re: Josephus Zvonár - nar. 1733 alebo 1732 ?

Zdravím,

ďakujem za tip :) , skúsim...
Pekný deň.
K
od používateľa kabi
26 Feb 2025, 17:16
Fórum: Hľadám predka
Téma: Josephus Zvonár - nar. 1733 alebo 1732 ?
Odpovedí: 2
Zobrazení: 899

Josephus Zvonár - nar. 1733 alebo 1732 ?

Zdravím, chcela by som poprosiť o pomoc pri stanovení narodenia Jozefa Zvonára. Našla som dvoch: - nar. 1732 z Horné Orešany: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:9Q97-Y39J-T6P?view=index&personArk=%2Fark%3A%2F61903%2F1%3A1%3AV1C5-PH6&action=view&cc=1554443&lang=en - nar 1733 ...
od používateľa kabi
19 Feb 2025, 09:10
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Koho sa to týka? - nar. 1789 - lat. - VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 2
Zobrazení: 625

Re: Koho sa to týka? - nar. 1789 - lat.

Zdravím,
veľmi pekne ďakujem za odpoveď.
Prajem pekný deň.
K
od používateľa kabi
18 Feb 2025, 10:13
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Koho sa to týka? - nar. 1789 - lat. - VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 2
Zobrazení: 625

Koho sa to týka? - nar. 1789 - lat. - VYRIEŠENÉ

Zdravím, vopred sa opspravedlňujem za otázku, ale chcem si byť istá... V krstnje matrike z roku 1789 je 5.stĺpec - "Stav". Tento stĺplec sa týka predpokladám rodičov? Posledný stĺpec je vyznanie. Tiež sa týka rodičov? Alebo sa oba týkajú krstných rodičov? U Márie Čečovej (2. zápis zľava) i...
od používateľa kabi
21 Jan 2025, 08:44
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Sobáš 1855 - dopl. prekl. lat.
Odpovedí: 3
Zobrazení: 1046

Re: Sobáš 1855 - dopl. prekl. lat.

Zdravím,
veľmi pekne ďakujem.
Ešte malá otázka..."dieťa cirkvi" znamenalo veriaci človek? Alebi niečo viac?
Ďakujem a prajem pekný deň.
Katarína
od používateľa kabi
20 Jan 2025, 18:22
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Sobáš 1855 - dopl. prekl. lat.
Odpovedí: 3
Zobrazení: 1046

Sobáš 1855 - dopl. prekl. lat.

Prajem pekný deň, chcela by som poprosiťo doplnenie a prečítanie prekladu lat. Ide o sobáš z roku 1855: 24.6.1855: Ignác Petrašovič ??? z Horných Orešian (?) (29rokov) a Anna Labancz (23 rokov) , dcéra Jána (kováča) z Velkého ??? , rímsky kat., obaja slobodní, svedkovia Ján Tóth (krajan ?) a Ján Hro...
od používateľa kabi
08 Jan 2025, 09:07
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: "Povolanie" - prosba o preklad z roku 1918 - lat - VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 4
Zobrazení: 857

Re: "Povolanie" - prosba o preklad z roku 1918 - lat

Ďakujem za tip!
Pekný deň.
K
od používateľa kabi
07 Jan 2025, 12:00
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: "Povolanie" - prosba o preklad z roku 1918 - lat - VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 4
Zobrazení: 857

Re: "Povolanie" - prosba o preklad z roku 1918 - lat

Zdravím, veľmi pekne ďakujem za doplnenie... Znamená to teda, že bol "nejakým" vojakom na hrade? Dalo by sa podľa "niečoho" (čoho?) zistiť kde, alebo to je už čisto teória? Viem, že pochádzal z Cajle (dnes Pezinok), ale deti mal pokrstené v Bratislava v kostole Blumentál... Pekný...
od používateľa kabi
07 Jan 2025, 10:59
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: "Povolanie" - prosba o preklad z roku 1918 - lat - VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 4
Zobrazení: 857

"Povolanie" - prosba o preklad z roku 1918 - lat - VYRIEŠENÉ

Zdravím,
chcela by som poprosiť o preklad/doplnenie povolania/zamestnania Františka Polkorába:

miles in Castri contitutus ???
vojak na hrade ???

Tentokrát prikladám fotku, je to výrez fotky zápisu z matrikčnej knihy z fary, Viac som bohužiaľ nemám...
Pekný deň prajem.
Katarína