Bolo nájdených 3564 zhôd

od používateľa patricius95
30 Aug 2025, 15:44
Fórum: Výklad starých pojmov
Téma: Mapa - latinský výraz - 1828 - VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 2
Zobrazení: 411

Re: Mapa - latinský výraz - 1828

Ahoj,

Limites Dioecesis Neosoliensis et Co[mita]tuum

Hranice Banskobystrickej diecézy a stolíc
od používateľa patricius95
30 Aug 2025, 08:45
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: latincina 1791 Flamsko VYRIESENE
Odpovedí: 2
Zobrazení: 647

Re: latincina 1791 Flamsko

Dobrý deň,

Die decima nona januarii anni 1791 hora prima
nocturna hic nata eodem die baptisata est Barbara
filia illegitima Annae Theresiae Blomme baptisatae
in hac parochia aetatis 31 annorum, jam a duobus
mensibus uxoris Joannis Francisci VerEecke, qui
declarat non esse suam prolem, susceperunt ...
od používateľa patricius95
26 Aug 2025, 17:24
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Úmrtie 1764 Topoľčany latinčina
Odpovedí: 2
Zobrazení: 315

Re: Úmrtie 1764 Topoľčany latinčina

Dobrý deň,
„11 Sep(ultus) e(st) H(onestus) Vir Joannes Markovics OOSS (=omnibus Sacramentis). [provisus].“

11. (septembra) bol pochovaný poctivý muž Ján Markovič, zaopatrený všetkými sviatosťami.
Význam toho písmena C objasniť neviem. Predpoklad je, že sa vzťahuje nejakým spôsobom k pohrebu ...
od používateľa patricius95
23 Aug 2025, 22:04
Fórum: Matriky
Téma: Maďarské matriky
Odpovedí: 3
Zobrazení: 906

Re: Maďarské matriky

Dobrý deň,
v podstate hľadáte evanjelické schematizmy. Tie vychádzali pod názvom Ágostai hitvallásu Evangelikusok négy egyházkerületének Egyetemes Névtára. Napr. ročník 1885 nájdete tu:
https://library.hungaricana.hu/hu/view/EvangelikusGyulekezetiNevtarak_021/?pg=0&layout=s

V roku 1885 teda ...
od používateľa patricius95
12 Aug 2025, 21:45
Fórum: Pôvod priezviska
Téma: Uramkin
Odpovedí: 2
Zobrazení: 345

Re: Uramkin

Dobrý deň,
predpokladám pôvod z maďarského slova uram , v preklade môj pán . V maďarčine sa používa tak na oslovenie urodzeného pána, ako aj na oslovenie Pána Boha. Prípona -kin bude slovenská, vyjadruje synovskú príslušnosť. Priezvisko by sme teda mohli preložiť ako „syn Urama“ , čiže najstarší ...
od používateľa patricius95
30 Júl 2025, 05:48
Fórum: Výklad starých pojmov
Téma: záznam pri krste a slovo solvit "VYRIEŠENÉ"
Odpovedí: 2
Zobrazení: 4783

Re: záznam pri krste a slovo solvit

Dobrý deň,
solvit znamená, že otec dieťaťa zaplatil poplatok za krst, tzv. štólu. Šlo o bežný postup, za sviatosť krstu sa kňazovi platil drobný poplatok, z ktorého potom kňaz žil.
Neviem, prečo to kňaz práve pri Michalovi potreboval uviesť. Ak sa pozriete o pár riadkov nižšie na krst Kristíny ...
od používateľa patricius95
28 Júl 2025, 01:22
Fórum: Otázky a odpovede
Téma: Záznam z predaja nehnuteľnosti_existujú?
Odpovedí: 2
Zobrazení: 4076

Re: Záznam z predaja nehnuteľnosti_existujú?

Dobrý večer,
roky 1910-1960 spadajú do obdobia, kedy sa na území slovenska viedli pozemkovo-knižné vložky. Ak sa zachovali (bývajú zachované od r. 1886, výnimočne aj staršie, cca od r. 1855), sú uložené na príslušnom Okresnom úrade, katastrálnom odbore.
Bádať sa v nich nedá voľne, môžete si z nich ...
od používateľa patricius95
27 Júl 2025, 14:41
Fórum: Hľadám predka
Téma: Mária Menich – Kláštor pod Znievom a okolie
Odpovedí: 1
Zobrazení: 3086

Re: Mária Menich – Kláštor pod Znievom a okolie

Dobrý deň,
mám pocit, Že Vaše pátranie je do istej miery nesystematické.
Zatiaľ vieme, že Vaším predkom bola Anna Menichová, nar. 14.03.1873 v Kláštore pod Znievom slobodnej mamičke, Márii Menichovej.
V roku 1898 sa Anne Menichovej narodila nemanželská dcéra v Budapešti. V zázname je spomenutý aj ...
od používateľa patricius95
27 Júl 2025, 14:08
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Narodenie 1837 Jablonové latinčina
Odpovedí: 2
Zobrazení: 3453

Re: Narodenie 1837 Jablonové latinčina

Predpokladám, že ide o poznámku pod menom dieťaťa.
Rosalia, leg(itima). excepit baptismales. = Rozália, manželská dcéra, vyzdvihla si krstný list.
Ak by dieťa nebolo pokrstené, sotva by ho v 19. stor. bol katolícky kňaz zapísal do katolíckej matriky.
od používateľa patricius95
11 Júl 2025, 16:58
Fórum: Otázky a odpovede
Téma: Kontrola prekladu z latinčiny - fundácie klerikov - 19. stor. - VYRIEŠENÉ
Odpovedí: 1
Zobrazení: 3229

Re: Kontrola prekladu z latinčiny - fundácie klerikov - 19. stor.

Prebehol som to a príde mi to správne preložené.
V transliterácii je zopár preklepov, napr.
Joann a Szunyogh de Jeseni c z
Nie som si istý, či Jana Suňogová zomrela v r. 1780. Skôr mi príde, že zo svojho príjmu v danom roku vyčlenila čiastku, ktorú použila k uvedenej fundácii.
Skratku W. W. bez ...