Ahoj,
Limites Dioecesis Neosoliensis et Co[mita]tuum
Hranice Banskobystrickej diecézy a stolíc
Bolo nájdených 3564 zhôd
- 30 Aug 2025, 15:44
- Fórum: Výklad starých pojmov
- Téma: Mapa - latinský výraz - 1828 - VYRIEŠENÉ
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 411
- 30 Aug 2025, 08:45
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: latincina 1791 Flamsko VYRIESENE
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 647
Re: latincina 1791 Flamsko
Dobrý deň,
Die decima nona januarii anni 1791 hora prima
nocturna hic nata eodem die baptisata est Barbara
filia illegitima Annae Theresiae Blomme baptisatae
in hac parochia aetatis 31 annorum, jam a duobus
mensibus uxoris Joannis Francisci VerEecke, qui
declarat non esse suam prolem, susceperunt ...
Die decima nona januarii anni 1791 hora prima
nocturna hic nata eodem die baptisata est Barbara
filia illegitima Annae Theresiae Blomme baptisatae
in hac parochia aetatis 31 annorum, jam a duobus
mensibus uxoris Joannis Francisci VerEecke, qui
declarat non esse suam prolem, susceperunt ...
- 26 Aug 2025, 17:24
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: Úmrtie 1764 Topoľčany latinčina
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 315
Re: Úmrtie 1764 Topoľčany latinčina
Dobrý deň,
„11 Sep(ultus) e(st) H(onestus) Vir Joannes Markovics OOSS (=omnibus Sacramentis). [provisus].“
11. (septembra) bol pochovaný poctivý muž Ján Markovič, zaopatrený všetkými sviatosťami.
Význam toho písmena C objasniť neviem. Predpoklad je, že sa vzťahuje nejakým spôsobom k pohrebu ...
„11 Sep(ultus) e(st) H(onestus) Vir Joannes Markovics OOSS (=omnibus Sacramentis). [provisus].“
11. (septembra) bol pochovaný poctivý muž Ján Markovič, zaopatrený všetkými sviatosťami.
Význam toho písmena C objasniť neviem. Predpoklad je, že sa vzťahuje nejakým spôsobom k pohrebu ...
- 23 Aug 2025, 22:04
- Fórum: Matriky
- Téma: Maďarské matriky
- Odpovedí: 3
- Zobrazení: 906
Re: Maďarské matriky
Dobrý deň,
v podstate hľadáte evanjelické schematizmy. Tie vychádzali pod názvom Ágostai hitvallásu Evangelikusok négy egyházkerületének Egyetemes Névtára. Napr. ročník 1885 nájdete tu:
https://library.hungaricana.hu/hu/view/EvangelikusGyulekezetiNevtarak_021/?pg=0&layout=s
V roku 1885 teda ...
v podstate hľadáte evanjelické schematizmy. Tie vychádzali pod názvom Ágostai hitvallásu Evangelikusok négy egyházkerületének Egyetemes Névtára. Napr. ročník 1885 nájdete tu:
https://library.hungaricana.hu/hu/view/EvangelikusGyulekezetiNevtarak_021/?pg=0&layout=s
V roku 1885 teda ...
- 12 Aug 2025, 21:45
- Fórum: Pôvod priezviska
- Téma: Uramkin
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 345
Re: Uramkin
Dobrý deň,
predpokladám pôvod z maďarského slova uram , v preklade môj pán . V maďarčine sa používa tak na oslovenie urodzeného pána, ako aj na oslovenie Pána Boha. Prípona -kin bude slovenská, vyjadruje synovskú príslušnosť. Priezvisko by sme teda mohli preložiť ako „syn Urama“ , čiže najstarší ...
predpokladám pôvod z maďarského slova uram , v preklade môj pán . V maďarčine sa používa tak na oslovenie urodzeného pána, ako aj na oslovenie Pána Boha. Prípona -kin bude slovenská, vyjadruje synovskú príslušnosť. Priezvisko by sme teda mohli preložiť ako „syn Urama“ , čiže najstarší ...
- 30 Júl 2025, 05:48
- Fórum: Výklad starých pojmov
- Téma: záznam pri krste a slovo solvit "VYRIEŠENÉ"
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 4783
Re: záznam pri krste a slovo solvit
Dobrý deň,
solvit znamená, že otec dieťaťa zaplatil poplatok za krst, tzv. štólu. Šlo o bežný postup, za sviatosť krstu sa kňazovi platil drobný poplatok, z ktorého potom kňaz žil.
Neviem, prečo to kňaz práve pri Michalovi potreboval uviesť. Ak sa pozriete o pár riadkov nižšie na krst Kristíny ...
solvit znamená, že otec dieťaťa zaplatil poplatok za krst, tzv. štólu. Šlo o bežný postup, za sviatosť krstu sa kňazovi platil drobný poplatok, z ktorého potom kňaz žil.
Neviem, prečo to kňaz práve pri Michalovi potreboval uviesť. Ak sa pozriete o pár riadkov nižšie na krst Kristíny ...
- 28 Júl 2025, 01:22
- Fórum: Otázky a odpovede
- Téma: Záznam z predaja nehnuteľnosti_existujú?
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 4076
Re: Záznam z predaja nehnuteľnosti_existujú?
Dobrý večer,
roky 1910-1960 spadajú do obdobia, kedy sa na území slovenska viedli pozemkovo-knižné vložky. Ak sa zachovali (bývajú zachované od r. 1886, výnimočne aj staršie, cca od r. 1855), sú uložené na príslušnom Okresnom úrade, katastrálnom odbore.
Bádať sa v nich nedá voľne, môžete si z nich ...
roky 1910-1960 spadajú do obdobia, kedy sa na území slovenska viedli pozemkovo-knižné vložky. Ak sa zachovali (bývajú zachované od r. 1886, výnimočne aj staršie, cca od r. 1855), sú uložené na príslušnom Okresnom úrade, katastrálnom odbore.
Bádať sa v nich nedá voľne, môžete si z nich ...
- 27 Júl 2025, 14:41
- Fórum: Hľadám predka
- Téma: Mária Menich – Kláštor pod Znievom a okolie
- Odpovedí: 1
- Zobrazení: 3086
Re: Mária Menich – Kláštor pod Znievom a okolie
Dobrý deň,
mám pocit, Že Vaše pátranie je do istej miery nesystematické.
Zatiaľ vieme, že Vaším predkom bola Anna Menichová, nar. 14.03.1873 v Kláštore pod Znievom slobodnej mamičke, Márii Menichovej.
V roku 1898 sa Anne Menichovej narodila nemanželská dcéra v Budapešti. V zázname je spomenutý aj ...
mám pocit, Že Vaše pátranie je do istej miery nesystematické.
Zatiaľ vieme, že Vaším predkom bola Anna Menichová, nar. 14.03.1873 v Kláštore pod Znievom slobodnej mamičke, Márii Menichovej.
V roku 1898 sa Anne Menichovej narodila nemanželská dcéra v Budapešti. V zázname je spomenutý aj ...
- 27 Júl 2025, 14:08
- Fórum: Čítanie starých dokumentov
- Téma: Narodenie 1837 Jablonové latinčina
- Odpovedí: 2
- Zobrazení: 3453
Re: Narodenie 1837 Jablonové latinčina
Predpokladám, že ide o poznámku pod menom dieťaťa.
Rosalia, leg(itima). excepit baptismales. = Rozália, manželská dcéra, vyzdvihla si krstný list.
Ak by dieťa nebolo pokrstené, sotva by ho v 19. stor. bol katolícky kňaz zapísal do katolíckej matriky.
Rosalia, leg(itima). excepit baptismales. = Rozália, manželská dcéra, vyzdvihla si krstný list.
Ak by dieťa nebolo pokrstené, sotva by ho v 19. stor. bol katolícky kňaz zapísal do katolíckej matriky.
- 11 Júl 2025, 16:58
- Fórum: Otázky a odpovede
- Téma: Kontrola prekladu z latinčiny - fundácie klerikov - 19. stor. - VYRIEŠENÉ
- Odpovedí: 1
- Zobrazení: 3229
Re: Kontrola prekladu z latinčiny - fundácie klerikov - 19. stor.
Prebehol som to a príde mi to správne preložené.
V transliterácii je zopár preklepov, napr.
Joann a Szunyogh de Jeseni c z
Nie som si istý, či Jana Suňogová zomrela v r. 1780. Skôr mi príde, že zo svojho príjmu v danom roku vyčlenila čiastku, ktorú použila k uvedenej fundácii.
Skratku W. W. bez ...
V transliterácii je zopár preklepov, napr.
Joann a Szunyogh de Jeseni c z
Nie som si istý, či Jana Suňogová zomrela v r. 1780. Skôr mi príde, že zo svojho príjmu v danom roku vyčlenila čiastku, ktorú použila k uvedenej fundácii.
Skratku W. W. bez ...