Bolo nájdených 480 zhôd

od používateľa laco
27 Feb 2015, 09:32
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Sobášny zápis Mikuláš Révay - nemčina + latinčina
Odpovedí: 6
Zobrazení: 2737

Re: Sobášny zápis Mikuláš Révay - nemčina + latinčina

Imrich napísal:Poznámka na konci zápisu (Anmerkungen) nesúvisí s latinským textom v 2. stľpci.
Ďakujem za informácie.

Ladislav
od používateľa laco
24 Feb 2015, 15:43
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: preklad textu z nemčiny rok 1860
Odpovedí: 17
Zobrazení: 4966

Re: preklad textu z nemčiny rok 1860

ešte sa k tomu vrátim čo znamená číslo filmu ako ste nato prišli? Číslo filmu je číslo filmového pásu na ktorý mormóni nafotili konrétnu matrika. Číslo filmu zistíte napr. pri vyhľadávaní cez katalóg (https://familysearch.org/catalog-search). V tomto prípade som to ale pozrel cez Kataríninu sestru ...
od používateľa laco
24 Feb 2015, 11:56
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: preklad textu z nemčiny rok 1860
Odpovedí: 17
Zobrazení: 4966

Re: preklad textu z nemčiny rok 1860

Ladislav ďakujem, jedine že s inou ženou mal tu Katalin. Na familysearch som ju neidentifikovala, tak skúsim hľadať ďalej. Nakoľko ste si istá, že tá Katarína nebola vlastná sestra? Podľa mňa toto by mohla byť ona: https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:KH81-YHH To hľadanie cez index famyilysearch...
od používateľa laco
23 Feb 2015, 23:05
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: preklad textu z nemčiny rok 1860
Odpovedí: 17
Zobrazení: 4966

Re: preklad textu z nemčiny rok 1860

ďakujem za objasnenie, že Katalin nebola jeho dcéra som usúdila preto, lebo jeho sestra Eva hore v prvom zápise mala nemanželské dieťa a volalo sa Katalin. Len neviem prečo dedila po Jánovi. /akože ujovi/, možno tie 3 slová za jej menom to napovedia.... Asi som sa zle vyjadril. Zo zápisu, ktorý ste...
od používateľa laco
23 Feb 2015, 17:53
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: preklad textu z nemčiny rok 1860
Odpovedí: 17
Zobrazení: 4966

Re: preklad textu z nemčiny rok 1860 a maďarčiny rok 1880

Pripájam ďalší text, pretože prababka mala len jednu sestru , takže chcem hlavne zistiť kto bola Katalin, tretia v poradí ktorá dedila. /asi lebo Johann zomiera podľa mňa v roku 1880 je dedenie./ Prosím teda o preklad maďarského textu. Vďaka Viera Nuž podľa toho to vyzerá tak, že prababka mala dve ...
od používateľa laco
21 Feb 2015, 23:12
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Sobášny zápis Mikuláš Révay - nemčina + latinčina
Odpovedí: 6
Zobrazení: 2737

Re: Sobášny zápis Mikuláš Révay - nemčina + latinčina

Patricius95 som Vám veľmi povďačný. Na základe Vášho pokusu o preklad som trochu pogooglil. To Breve Apostolicum Romae in Dataria bude asi odkaz na vydavateľa breve tzv. Apoštolskú datáriu (úrad rímskej kúrie, zrušený po II. vatikánskom koncile https://en.wikipedia.org/wiki/Apostolic_Dataria). Ten v...
od používateľa laco
21 Feb 2015, 15:47
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Sobášny zápis Mikuláš Révay - nemčina + latinčina
Odpovedí: 6
Zobrazení: 2737

Sobášny zápis Mikuláš Révay - nemčina + latinčina

Opätovne sa obraciam s prosbou o pomoc pri interpretácii nasledovného vcelku zaujímavého zápisu sobáša zo sobášnej matriky viedenskej farnosti Schotten http://www.matricula.data.icar-us.eu/php/view2.php?ar_id=3670&be_id=2420&ve_id=735344&count= snímok číslo 02_Trauung_0056. Je to zápis n...
od používateľa laco
29 Jan 2015, 15:12
Fórum: Otázky a odpovede
Téma: Záhlavia stĺpcov v súpise, maďarčina
Odpovedí: 1
Zobrazení: 1213

Re: Záhlavia stĺpcov v súpise, maďarčina

Irtásna megkivánt kézi munkanák száma Irtás je podľa translatora odlesňovanie, takže sa bude jednať buď o rúbanie dreva, alebo o poľnohospodársku pôdu získanú vyrúbaním lesa. Približný preklad požadovaný počet ručných (manuálnych) robotníkov (ak teda to slovo je munkásnak ) alebo ak tam to "s&...
od používateľa laco
03 Jan 2015, 00:00
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Soupis obyvatel 1869: Komloša, maďarsky
Odpovedí: 3
Zobrazení: 1660

Re: Soupis obyvatel 1869: Komloša, maďarsky

Nad menom detí je "ezek gyermekei" "týchto deti", čiže sa jedná o rodičov a deti.

Teoreticky je možné, že sa jedná o druhú manželku otca a to staršie dieťa je z prvého manželstva.

Laco
od používateľa laco
02 Jan 2015, 19:20
Fórum: Čítanie starých dokumentov
Téma: Poznámka v sobásnej matrike (madarcina)
Odpovedí: 4
Zobrazení: 1837

Re: Poznámka v sobásnej matrike (madarcina)

Vyzerá to taki, že sa jednalo o matriku, do ktorej sa zapisovali manželstvá, ktoré sa uskutočnili v zahraničí - v roku 1923/4 boli Košice už "definitívne" československé. Text v maďarčine: "Megjegyezve a Kassai (Abauj Torna vm.)/anyakönyvi hivatalnál kiáli-/tott s a B. M. által ki??et...