Sobáš 1851 - maďarčina preklad

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
kabi
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 156
Dátum registrácie: 25 Máj 2022, 09:43
Predkovia z oblasti: Bíro (južné Sl., BA), Maršán (Bytča), Petrašovič (okr. Trnava), Čéč (okr. Trnava), Pribila/Přibyla (Kysuce, Frenštát pod Radh., Viedeň), Zvonár,

Zdravím,
prosím o doplnenie/kontrolu prekladu z maďarčiny:
Ide o sobáš z 2. februára 1851
mladý (asi vo význame slobodný ?) šlachtic (?) Biró Vital, 22 ročný z Kútnikov ??? a slobodnej Juliány Puzsér, 18 ročnej
rodičia: otec nebohý šlachtic (?) Biró István, matka Terézia Lolkos
otec nebohý šlachtic (?) Puzsér Isvtván, matka šlacht, (?) Búzás Juliánna
svedkovia: šl. (?) Biró János a šl. Búzás Ištván
Ďakujem a prajem pekný deň.
Katarína


https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Prílohy
Vital a Julianna.jpg
Používateľov profilový obrázok
obi
Veterán
Veterán
Príspevky: 611
Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko

Urodzený mládenec Statkár v spoločenstve z Kútnikov Vitál Bíró 22 ročný a urodzená slobodná deva z Bodze Julianna Pužér 18 ročná.
Rodičia: Nebohý urodzený Štefan Bíró,urodzená Terézia Lelkeš. Nebohý urodzený Štefan Pužér, urodzená Julianna Búzáš
Svedkovia: urodzený Ján Bíró, urodzený Štefan Búzáš

Pekný deň
Obi
kabi
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 156
Dátum registrácie: 25 Máj 2022, 09:43
Predkovia z oblasti: Bíro (južné Sl., BA), Maršán (Bytča), Petrašovič (okr. Trnava), Čéč (okr. Trnava), Pribila/Přibyla (Kysuce, Frenštát pod Radh., Viedeň), Zvonár,

Zdravím,
veľmi pekne ďakujem... :-)
Ešte malá otázka: Čo boli tie spoločenstvá? Je to len, že pochádzal z danej obce, alebo tam bolo naozaj "nejaké" spoločenstvo?
Ešte raz vďaka a pekný večer.
Katarína
Napísať odpoveď