VYRIEŠENÉ pomoc s prekladom census 1869 maďarčina

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
julia.ceresnikova
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 113
Dátum registrácie: 18 Okt 2022, 00:19
Predkovia z oblasti: Brodzany (Sámela), Kolačno (Beliansky..), Návojovce (Struhár),Vieska (Kubinyi), Valaska Belá (Tupý, ..), Čermany (Čerešník...), Lužianky (Karas...), etc.....)
Bydlisko: pôvodom z Brodzian, teraz Veľké Uherce

Dobrý deň,
viete mi prosím overiť môj preklad?

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 6782&i=164

1) Langhammer Ignátz...má uvedené üveg (sklo) gyáros (továrnik?)= môžem tomu rozmieť, že bol nájomca sklárne? Keďže viem, že tá skláreň patrila 1822-1918 šľachtickej rodine, a v 1877 už mala iného nájomcu

2) Szamarovcki Lajos...pisár pôvod z NItry, zaujíma ma tá poznámka týkajúsa sa vojenskej služby...Szabadságos ??Natom??= oslobodený od brannej povinnosti? ide o člena šľachtickej rodiny

ďakujem
Naposledy upravil/-a julia.ceresnikova v 29 Nov 2024, 19:55, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 5071
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

ad 1) vyzerá to tak, že áno, aj keď by som povedal, že ide o toho, ktorý sem prišiel najskôr do sklárne v Zlatníkoch: https://www.zlatniky.sk/download_file_f.php?id=574685
ad 2) Szabdságos Katona - vojak na dovolenke.
julia.ceresnikova
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 113
Dátum registrácie: 18 Okt 2022, 00:19
Predkovia z oblasti: Brodzany (Sámela), Kolačno (Beliansky..), Návojovce (Struhár),Vieska (Kubinyi), Valaska Belá (Tupý, ..), Čermany (Čerešník...), Lužianky (Karas...), etc.....)
Bydlisko: pôvodom z Brodzian, teraz Veľké Uherce

duros napísal: 29 Nov 2024, 15:59 ad 1) vyzerá to tak, že áno, aj keď by som povedal, že ide o toho, ktorý sem prišiel najskôr do sklárne v Zlatníkoch: https://www.zlatniky.sk/download_file_f.php?id=574685
ad 2) Szabdságos Katona - vojak na dovolenke.
Ďakujem i za typ, a článok, pozriem.si to lepšie,či to súvisí.
Napísať odpoveď