Zdravím, prosím o pomoc s prekladom z latinčiny. V poznámke k záznamu o úmrtí predka je napísané:
Noctis tempore expiscatura redux ad januam domus fuae conscelatus mane inventus.
Neviem, či to čítam správne, tu je obrázok textu:
Celá stránka je potom tu (Michael Rieczký, zomrel 10. decembra 1867):
https://1drv.ms/u/s!AtXrssrqM1WysX0zWXF ... v?e=yElj05
Ďakujem za akúkoľvek pomoc.
Príčina smrti 1867, latinčina - Vyriešené
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
- harmi1930
- Veľmi aktívny člen
- Príspevky: 250
- Dátum registrácie: 09 Jún 2017, 15:56
- Predkovia z oblasti: Podlužany/Tekovská Nová Ves (Nová Dedina), Pezinok/Častá/Ch.Grob, Smolník (pri Snine)
Vidisa mi to na: Noctis tempore ex piscatura redux ad januam domus suae consceleratus mane inventus.
a prelozil by som to asi ako: V noci sa vracal z rybacky a rano bol najdeny pri dverach jeho domu <nejaky>. To <nejaky> (consceleratus) je poskodeny, zlocinny, skazeny, ubohy. Nie je mi to velmi jasne.
PH.
a prelozil by som to asi ako: V noci sa vracal z rybacky a rano bol najdeny pri dverach jeho domu <nejaky>. To <nejaky> (consceleratus) je poskodeny, zlocinny, skazeny, ubohy. Nie je mi to velmi jasne.
PH.
- em_por
- Príspevky: 18
- Dátum registrácie: 29 Nov 2019, 14:31
- Predkovia z oblasti: Považie / Košeca / Košecké Podhradie / Ladce / Horná Poruba / Dubnica nad Váhom / Považská Teplá
- Bydlisko: Brno
Ďakujem veľmi pekne, to znie zaujímavo. Mohlo by to naznačovať, že jeho smrť bola násilná?harmi1930 napísal: ↑29 Nov 2019, 17:40 Vidisa mi to na: Noctis tempore ex piscatura redux ad januam domus suae consceleratus mane inventus.
a prelozil by som to asi ako: V noci sa vracal z rybacky a rano bol najdeny pri dverach jeho domu <nejaky>. To <nejaky> (consceleratus) je poskodeny, zlocinny, skazeny, ubohy. Nie je mi to velmi jasne.
PH.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 4973
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Počkajte si na Patrika a zrušte, že je to vyriešené, lebo sa na to ani nepozrie.
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3262
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
po návrate z rybačky bol ráno nájdený celý zašpinený pred bránou svojho domu. Text neuvádza, či bola jeho smrť násilná.
po návrate z rybačky bol ráno nájdený celý zašpinený pred bránou svojho domu. Text neuvádza, či bola jeho smrť násilná.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský