Dobrý deň, prosím Vás o pomoc pri preklade sobáša dňa 14.5.1820 v Trnave
"Slovakia Church and Synagogue Books, 1592-1935," database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... C162874101 : 3 July 2014), Roman Catholic (Rímsko-katolícká cirkev) > Trnava > Trnava > Marriages (Manželstvá) 1781-1836 (Inv. č. 2435) > image 303 of 417; Odbor Archivnictva (The Archives of the Republic), Slovakia.
Text sa nachádza na ľavej strane.
Homestus Juvenis Franciscus Szvoboda cum homestus virgin Barbara Komenda spinsu? expon Moravu, sufficienti documentis dispensor in Bannis ???
Domáci mladý Franciscus Szvoboda a domáca panna Barbara Komenda ??? od Moravy, dodatočné dokumenty dišpenz v Bannis???
Ak správne prekladám tak Barbara pochádza z Moravy ? Je medzi nimi nejaký príbuzenský vzťah? ďakujem
Sobáš Trnava 1820 latinčina
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 4958
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Honestus Juvenis Franciscus Szvoboda cum honesta Virgine Barbara Komenda Sponsus traposa E(x)Moraviae sufficiensibus documentis ins.... in Bannis dispensatus coram testibus Martino Kaiser et Josepho Kovacs copulati s(un)t p(er) Mathiam Bazalicza
Počestný mládenec František Svoboda s počestnou pannou Barbarou Komendovou, snúbenec pochádzajúci z Moravy, potrebné dokumenty v......, dišpenzovaní od (trojích) ohlášok, za svedectva Martina Kaisera a Jozefa Kováča boli zosobášení Matejom Bazalicom.
Počestný mládenec František Svoboda s počestnou pannou Barbarou Komendovou, snúbenec pochádzajúci z Moravy, potrebné dokumenty v......, dišpenzovaní od (trojích) ohlášok, za svedectva Martina Kaisera a Jozefa Kováča boli zosobášení Matejom Bazalicom.
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3253
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý večer,
„14 Honestus Iuvenis Franciscus Szvoboda cum honesta Virgine Barbara Komenda sponsus utpote Moravus sufficientib(us) documentis instructus in Bannis dispensatus coram testibus Mathias Kaiser et Josepho Kovacs copulati s(un)t p(er! Mathiam Bazalicza.“
Poctivý mládenec František Svoboda s poctivou pannou Barborou Komendovou, ženích je pôvodom z Moravy, má pri sebe patričné listiny potvrdzujúce jeho pôvod, bol oslobodený od ohlášok. Svedkami sobáša boli Matej Kaiser a Jozef Kováč, snúbencov zosobášil Matej Bazalica.
„14 Honestus Iuvenis Franciscus Szvoboda cum honesta Virgine Barbara Komenda sponsus utpote Moravus sufficientib(us) documentis instructus in Bannis dispensatus coram testibus Mathias Kaiser et Josepho Kovacs copulati s(un)t p(er! Mathiam Bazalicza.“
Poctivý mládenec František Svoboda s poctivou pannou Barborou Komendovou, ženích je pôvodom z Moravy, má pri sebe patričné listiny potvrdzujúce jeho pôvod, bol oslobodený od ohlášok. Svedkami sobáša boli Matej Kaiser a Jozef Kováč, snúbencov zosobášil Matej Bazalica.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský