Narodenie - poznamka v slovencine 1926 - VYRIESENE

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
uncle_sam01
Príspevky: 17
Dátum registrácie: 29 Nov 2020, 23:38
Predkovia z oblasti: okr. Topoľčany: Berec-Herda, Čerešňák, Brezno: Zachar, Michalovce:Ďurovčík, Bali-Čuroš, Pardubice:Gičinský, Győr: Schvarcz

Zdravim,

nedari sa mi rozlustit poznamku v zapise o narodeni Jana Becka (riadok 82). Je to sice pisane po slovensky, ale z toho skrabopisu som rozlustil jedine "Zupansky urad vo Zvolene" a pred tym asi slovo "marnica" - tomu ale nerozumiem, kedze dany clovek zomrel az v 70. rokoch. Zapis o sobasi to tiez pravdepodobne nie je, pretoze 6 rokov pred tym uz mal syna.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... Q-GTMF-18S

Dakujem za pomoc!
Naposledy upravil/-a uncle_sam01 v 13 Apr 2021, 13:28, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 4961
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Vystupil z cirkve r(ímsko)k(atolíckej) ostal .....Župný úrad Zvolen č. 6867/1926 (3/1927).

Slovom ostal som si nie celkom istý a slová po Župný nedávam.
jan
Člen
Člen
Príspevky: 73
Dátum registrácie: 23 Mar 2014, 15:59

...ostal bez vyznania...
Napísať odpoveď