VYŘEŠENO - Úmrtí 1869 Jedlové Kostolany latina

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Petra1909
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 122
Dátum registrácie: 19 Jún 2018, 18:14
Predkovia z oblasti: Mlynárske rody Lacko, Fejfár - Prievidza a okolie

Dobrý večer,
prosím o opravu a doplnění poznámky a názor na její význam - překlad - u zápisu úmrtí č 35 ze dne 30. 8. 1869 Pfeifar Maria :
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1060053 .
Čtu tam: Mater de lapsa iet causa knivi (?) ???? co peperiti proles vixit una hora. Baptisata per Mariam Pfeifar.
Přeložila jsem si to jako: Padlá matka způsobila nožem (opravdu je tam knivi ve významu nůž ?) ???? narození plodu, který žil jen hodinu (v kolonce příčina smrti je nezralý plod). Právě proto bych prosila nějakého zkušeného latiníka o přesný překlad - mám totiž dojem, že se jedná o nějakou děsivou kriminální záležitost :shock: nebo tam vidím něco, co tam není. Nesedí mně ten nůž, protože Františka rozená Znasel (Snášelová) pak měla dalších 9 dětí (další skoro přesně za rok), z toho 6 se dožilo dospělosti (sňatek), mezi nimi moje prababička.
Pikantní je, že rodiče se brali 21(?).8.1869 - zápis č.11:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1060053.
Zapsáni u zemřelého dítěte jsou oba rodiče, takže Josef Pfeifar byl asi biologickým otcem dítěte, jinak by zápis zněl jinak?
Děkuji moc za pomoc. P.
Naposledy upravil/-a Petra1909 v 26 Sep 2021, 22:10, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3235
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý večer,
asi Vás sklamem, príbeh nie je vôbec taký kriminálny, ako sa na prvý pohľad zdá:
„Mater delapsa et causa huius illico peperit; proles vixit una hora. Baptisata per Mariam Pfeifar.“
Matka sa pošmykla (a spadla) a z tohto dôvodu porodila, dieťa žilo jednu hodinu. Pokrstené bolo Máriou Pfeifarovou.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Petra1909
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 122
Dátum registrácie: 19 Jún 2018, 18:14
Predkovia z oblasti: Mlynárske rody Lacko, Fejfár - Prievidza a okolie

Moc děkuji, vůbec jste mě nezklamal, naopak :) . Nicméně vzhledem k termínu svatby a byť krátkému životu dítěte je jasné, že to máme v rodině - ty porody brzo po svatbě :lol: . Ještě jednou díky! P.
Napísať odpoveď