Vyriešené - Ešte raz ku krstnej matrike z Nedašova

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
M.K.
Člen
Člen
Príspevky: 84
Dátum registrácie: 29 Feb 2020, 15:24
Predkovia z oblasti: Nové Mesto n.V., Ivanovce, Bošáca, Mokrý Háj, Nedašov (Brumov nad Vláří)

Táto téma tu už bola riešená, napriek tomu by som ešte raz poprosil niekoho kto číta české - moravské matriky písané Kurentom o výklad.
V krstnej matrike z Nedašova je dňa 22.5.1863 zápis o narodení Anny Solař:

https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -01300.jp2

Zaujíma ma hlavne časť týkajúca sa otca dieťaťa.
S pomocou prispievateľov tohoto fóra sa mi podarilo rozlúštiť:
Josef Solař Häusler in Nedašov, sohn nach Mathaus Solař hausler in Nedassow und dessen Eheweibes Catharina ......Kolinek aus Nedassow.
Nedarí sa mi rozlúštiť čo je napísané medzi Catharina a Kolinek.
Zápis končí "aus" Nedassov.
Aus znamená "von, mimo..." Znamená to že Catharina Kolinek nebola z Nedašova - bola aus Nedašova?
Okrem toho, prečo je zapísaný výraz Eheweibes a nie Eheweib? Použité je množné a nie jednotné číslo slova "manželka".
Vopred ďakujem za výklad.
Naposledy upravil/-a M.K. v 14 Jan 2022, 16:36, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
obi
Veterán
Veterán
Príspevky: 611
Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko

Josef Solař Häusler in Nedašov, sohn nach Mathaus Solař hausler in Nedassow und dessen Eheweibes Catharina geborene Kolinek aus Nedassow.
Jozef Solar domkár v Nedašove, syn Mateja Solara domkára v Nedašove a jeho manželky Kataríny rodenej Kolínek z Nedašova.

Eheweibes = manželky
Eheweib = manželka

Veronika tochter nach Martin Novak, Bauer in Nedassov und dessen gestorbene Eheweibes , Anna geborene Bělej aus Nedassow
Veronika, dcéra Martina Nováka , roľníka v Nedašove a jeho zosnulej manželky Anny rodenej Bělej z Nedašova
Pekný deň
Obi
M.K.
Člen
Člen
Príspevky: 84
Dátum registrácie: 29 Feb 2020, 15:24
Predkovia z oblasti: Nové Mesto n.V., Ivanovce, Bošáca, Mokrý Háj, Nedašov (Brumov nad Vláří)

Ďakujem za výklad.
MK
Napísať odpoveď