Svadba 1796 Lakšárska Nová Ves Latinčina

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
daze
Príspevky: 10
Dátum registrácie: 27 Jan 2023, 16:57
Predkovia z oblasti: Záhorie, Sv. Jur, Topoľčany...

Dobrý deň,
prosím o pomoc pri prečítaní latinského označenia statusu. Nejde o "pleb" ani "nob", označujúcich neurodzených resp. šľachtu, ale o niečo iné, mne neznáme...Clis? Chis?https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
V zázname o svadbe páru Veronika Veliczky a Paulus Luanduch, január 1796
Ďakujem
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 4935
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Mala by to byť skratka od C(ivita)tis, ktorým sa označovali mešťania. Lenže v tomto prípade mi nesedí to, že ženích pochádzal z Budmeríc, ktoré neboli mestečkom.
Anina
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 268
Dátum registrácie: 20 Jan 2014, 16:25
Predkovia z oblasti: Pňaček,Vajteršic,Kodrik,Štvrtecký,Kalka ,Ganobčik,Orava,Liptov,Záhorie

Dobrý deň.

Ste si istý, že je to Luanduch? Všimnite si v ďalšom zázname je svedok Lucas Valla. Písmeno L je napísané ináč. Podľa mňa je tam Quanduch. Už som sa stretla viac krát, hlavne v starších záznamoch, že Kvanďuch je Quanduch, alebo Qanduch.

Prajem pekný deň. Anina
daze
Príspevky: 10
Dátum registrácie: 27 Jan 2023, 16:57
Predkovia z oblasti: Záhorie, Sv. Jur, Topoľčany...

Dobrý deň,
Tento môj predok je na familysearch indexovaný aj ako Luanduch, aj ako Quanduch. Riešila som, že akého pôvodu asi je to priezvisko a ktorá verzia je správna. Možnosť Kvanďuch mi vôbec nenapadla. Nemáte indíciu, čo by mohlo znamenať?
Vďaka :)
Pozdravujem,
daze
Napísať odpoveď