Dobrý den,
mám kmenový list pradědova bratra
pradědův se nedochoval mohli tedy sloužit u stejného pluku? byl z Halenkova, domovská obez Lysá pod Makytou
jeho Bratr Josef se Narodil také v Halenkově , ale v KL má místo narození Nový Hrozenkov, tam se narodil pouze jejich nevlastní otec
Nevím co tam píšou poradíte prosím. i s případným překladem, ten bych pak zkusil nejprve přes translator na netu
Díky za pomoc
můj pokus
Nagbukati, toreno
hég megseleló alhaůmos 1. soubor
https://2i.cz/i/UjIDb
2.soubor
https://2i.cz/i/UjnXd
Bevomlt aneif parancsmoksagtol
idegbajanak megallp
vegen Pazsznyba
a es estér 19. porszonyi
helgövsegi Korbarbál
a trenscseni
tartakék Res.
kazból
21 Res. es Kr. trenscenii
tartalík Kórharlol
P.I. 43 all per.
Mely crerinf ar 1917 evi
szeptembér lú 11 helh
legfelisble parancivat alap
ján a hadrakelth seregnál
orczvonalbali s rotgálat
ra alkalmasok reszerve
rendszerzesitelt olg he-
lgau alkalazunde mely
an allenség allandé tarh
kalasanbath Niteve nin
czeu
a tengleges allamamyból
15. honv. pěší pl. 1917 kmenový list Maďarsky
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
- obi
- Veterán
- Príspevky: 611
- Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
- Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko
môj pokus:
1, 1902 ...hátú, törzsű hég(még) megfelelő, alkalmas (niečo mal s chrbtom ale ešte bol schopný vojenskej služby)
2, 1907,népfelkelő gyalogos, bevonult /küldetett, 1907.august 1 a népfelkelő parancsnogságtól idegbajának megálopítása végett Pozsonyba
9.August 1917 bevonult, a császári és királyi 19 pozsonyi helyőrségi korházbol.
16 september bevonult/küldetett, a Trencséni tartalék korházból.
21 október 191, bevonult, a császári és királyi Trencséni tartalék korházból
18 november 1917, igazolványnyal elláttatott, ehely szerint az 1917-évi szeptember hónap 11-én ...legfelsőb parancs irat alapján a hadrakelt seregnél ....... albeli szolgálatra alkalmasok részére rendszeresített oly(olyan) helen alkalmazandó, mely az ellenség allandó tűzahatásának kitéve nincsen.
5 november? 1917, megszökött, a tényleges állományból 1918 évi 1 sz. áp.
s pozdravom
Obi
1, 1902 ...hátú, törzsű hég(még) megfelelő, alkalmas (niečo mal s chrbtom ale ešte bol schopný vojenskej služby)
2, 1907,népfelkelő gyalogos, bevonult /küldetett, 1907.august 1 a népfelkelő parancsnogságtól idegbajának megálopítása végett Pozsonyba
9.August 1917 bevonult, a császári és királyi 19 pozsonyi helyőrségi korházbol.
16 september bevonult/küldetett, a Trencséni tartalék korházból.
21 október 191, bevonult, a császári és királyi Trencséni tartalék korházból
18 november 1917, igazolványnyal elláttatott, ehely szerint az 1917-évi szeptember hónap 11-én ...legfelsőb parancs irat alapján a hadrakelt seregnél ....... albeli szolgálatra alkalmasok részére rendszeresített oly(olyan) helen alkalmazandó, mely az ellenség allandó tűzahatásának kitéve nincsen.
5 november? 1917, megszökött, a tényleges állományból 1918 évi 1 sz. áp.
s pozdravom
Obi
Dobrý den,
díky za přepis
v kmenovém listě z roku 1920, kdy byl vojínem v záloze u 14. pěšího pluku má poznámku mírně tlustý krk
Dal jsem ten text do dvou překladačů a vychází mi, ve zkratce,
že ho poslali do nemocnice v Bratislavě asi na psychiatrii
pak do nemocnice v Trenčíně
a pak už byl schopen služby
Pomůžete když tak s vysvětlením, klidně slovensky, díky
P.S: fungují ty odkazy, mně to po rozkliknutí dnes nic neukazuje?
díky za přepis
v kmenovém listě z roku 1920, kdy byl vojínem v záloze u 14. pěšího pluku má poznámku mírně tlustý krk
Dal jsem ten text do dvou překladačů a vychází mi, ve zkratce,
že ho poslali do nemocnice v Bratislavě asi na psychiatrii
pak do nemocnice v Trenčíně
a pak už byl schopen služby
Pomůžete když tak s vysvětlením, klidně slovensky, díky
P.S: fungují ty odkazy, mně to po rozkliknutí dnes nic neukazuje?
- obi
- Veterán
- Príspevky: 611
- Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
- Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko
1, 1902 ...hátú, törzsű hég(még) megfelelő, alkalmas (niečo mal s chrbtom ale ešte bol schopný vojenskej služby)
2, 1907,népfelkelő gyalogos, bevonult /küldetett, 1907.august 1 a népfelkelő parancsnogságtól idegbajának megálopítása végett Pozsonyba - Poslaný do Bratislavy na vyšetrenie,asi kvôli psychickým problémom.
9.August 1917 bevonult, a császári és királyi 19 pozsonyi helyőrségi korházbol. - nástup do služby z Bratislavskej vojenskej nemocnice
16 september 1917 bevonult/küldetett, a Trencséni tartalék korházból. - nástup do služby z Trenčianskej záložnej nemocnice
21 október 1917, bevonult, a császári és királyi Trencséni tartalék korházból - nástup do služby z Trenčianskej záložnej nemocnice
18 november 1917, igazolványnyal elláttatott, ehely szerint az 1917-évi szeptember hónap 11-én ...legfelsőb parancs irat alapján a hadrakelt seregnél ....... albeli szolgálatra alkalmasok részére rendszeresített oly(olyan) helen alkalmazandó, mely az ellenség allandó tűzahatásának kitéve nincsen.- na základe najvrchnejšieho rozkazu môže slúžiť u vojska len na takých miestach ktoré nie sú vystavené sústavnému ostreľovaniu
5 november? 1917, megszökött, a tényleges állományból 1918 évi 1 sz. áp. - utiekol z kasární?
s pozdravom
Obi
2, 1907,népfelkelő gyalogos, bevonult /küldetett, 1907.august 1 a népfelkelő parancsnogságtól idegbajának megálopítása végett Pozsonyba - Poslaný do Bratislavy na vyšetrenie,asi kvôli psychickým problémom.
9.August 1917 bevonult, a császári és királyi 19 pozsonyi helyőrségi korházbol. - nástup do služby z Bratislavskej vojenskej nemocnice
16 september 1917 bevonult/küldetett, a Trencséni tartalék korházból. - nástup do služby z Trenčianskej záložnej nemocnice
21 október 1917, bevonult, a császári és királyi Trencséni tartalék korházból - nástup do služby z Trenčianskej záložnej nemocnice
18 november 1917, igazolványnyal elláttatott, ehely szerint az 1917-évi szeptember hónap 11-én ...legfelsőb parancs irat alapján a hadrakelt seregnél ....... albeli szolgálatra alkalmasok részére rendszeresített oly(olyan) helen alkalmazandó, mely az ellenség allandó tűzahatásának kitéve nincsen.- na základe najvrchnejšieho rozkazu môže slúžiť u vojska len na takých miestach ktoré nie sú vystavené sústavnému ostreľovaniu
5 november? 1917, megszökött, a tényleges állományból 1918 évi 1 sz. áp. - utiekol z kasární?
s pozdravom
Obi
Díky, obi.
Zeptám se ještě k vojenské službě jeho bratra Františka, je to můj praděda, jeho kmenový list se nedochoval,
narodil se 1887 v Halenkově, je pravděpodobnější na základě služby jeho staršího bratra Jozefa,
že sloužil v Trenčíně u 15. honvédského pluku či sloužil spíše u 71. trenčinského pěšího pluku. Díky.
Zeptám se ještě k vojenské službě jeho bratra Františka, je to můj praděda, jeho kmenový list se nedochoval,
narodil se 1887 v Halenkově, je pravděpodobnější na základě služby jeho staršího bratra Jozefa,
že sloužil v Trenčíně u 15. honvédského pluku či sloužil spíše u 71. trenčinského pěšího pluku. Díky.