Strana 1 z 3

Názov obce?

Napísané: 14 Nov 2012, 18:08
od používateľa dominika.
Milí kolegovia,

chcem Vás poprosiť o pomoc pri čítaní záznamu o sobáši z roku 1706.
Zaujíma ma posledný, tretí sobáš v tom roku medzi Adamom Hulom a Annou Petrík. Neviem prečítať tie dve posledné slová, predpokladám, že to je názov obce odkiaľ nevesta je. Tuším Balad Lu.....??
Snažila som sa to porovnať s názvami okolitých dedín, ale neprišla som na nič.
Ženích je zo Solčian.

Ďakujem za Vaše postrehy.

d.

Re: Názov obce?

Napísané: 14 Nov 2012, 20:17
od používateľa wera
skoda, ze ste nedali link, pre dalsie porovnanie prveho slova :( ... druhe slovicko je Luterana... moj tip: obaja evanjelici.... ;)

Re: Názov obce?

Napísané: 14 Nov 2012, 20:38
od používateľa Mojmír
Podľa mňa je tam napísané "ex Család Lutherana". "Család" je po maďarsky rodina, ciže nevesta pochádzala z luteránskej rodiny a konvertovala k rkc. Pozrite záznamy konvertitov ak sa dochovali.

Re: Názov obce?

Napísané: 14 Nov 2012, 21:21
od používateľa wera
ak mozem: nemuselo ist nutne o konvertovanie... v tej dobe sa vsetko zapisovalo do rk matrik... nevesta - ci obaja spolu s zenichom - kludne mohli byt evanjelici.... preto je skoda, ze nie je link...

Re: Názov obce?

Napísané: 14 Nov 2012, 22:00
od používateľa duros
U niektorych zo sobasenych je uvedene odkial su, ale u tychto dvoch naozaj nie. Napr. pri prvom sobasi v r. 1707 je pri zenichovi uvedene "Turoczensis", cize z Turca, co je tiez dost siroky pojem, pri neveste pravdepodobne "S prawoticz" (z Pravotíc). Pri tych dalsich su pravdepodobne uvedene Solcany. Tie sobase z roku 1706, kedze nie je pri snubencoch uvedene nic, da sa predpokladat, ze su v tom pripade miestni, teda zo Solcian.

Re: Názov obce?

Napísané: 15 Nov 2012, 10:48
od používateľa Imrich
Čítam to ako p. Mojmir, t.j. "Csalad Luterana" ale maďarské slovo Csalad tam nemá čo hľadať v latinskom texte. Skôr to bude dedina "Csalad"="Čeladice", asi 15 km južne od Solčan. A prikláňam sa k tomu, čo píše p. Wera.

Re: Názov obce?

Napísané: 15 Nov 2012, 12:27
od používateľa duros
Imrich napísal:Čítam to ako p. Mojmir, t.j. "Csalad Luterana" ale maďarské slovo Csalad tam nemá čo hľadať v latinskom texte. Skôr to bude dedina "Csalad"="Čeladice", asi 15 km južne od Solčan. A prikláňam sa k tomu, čo píše p. Wera.
Asi to budu Čeľadince, lebo Čeľadice su za Nitrou.

Re: Názov obce?

Napísané: 15 Nov 2012, 13:54
od používateľa Imrich
Budú to Čeladince, ako píšeš.

Re: Názov obce?

Napísané: 20 Nov 2012, 23:01
od používateľa dominika.
Prikladám link na obrázok, z ktorého je urobený výrez:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n366929665

Család mi znie nezmyselne presne kvôli užívanej latine v tej dobe. Čeladince by to teoreticky byť mohli, ale uvediem ďalší link súvisiaci s touto záhadou. Plus ak sú to Čeladince, čo je potom to druhé slovo?
O zmiešané manželstvo si myslím, že nejde. Solčany majú v tejto zbierke zmiešané sňatky uvádzané zvlášť. Možné je všetko, ale prečo by tento sobáš písali do katolíckych záznamov?

Spomínaný link:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n366929665

Prvé dieťa narodené v septembri 1713. Michal, rodičia Adam Hulových a Anna Baladka???? Nepodobá sa Vám ten jej prívlastok s tým slovom, ktoré si myslíme, že sú v zázname o sobáši Čeladince?

V súvislosti s tým sa chcem spýtať, prečo v situácii, keď v tejto dobe je v Solčanoch len jeden Adam Hula + Anna, tak sa Anna uvádza pri narodených deťoch ako:
29.8.1707 Dorota, Anna Petrík
26.11.1711 Katarína, Anna Petrík
u Michala 1713 je to Anna Baladka???
10.11.1717 Barbara, Anna (bez prívlastku)

Čím to je spôsobené?

Re: Názov obce?

Napísané: 21 Nov 2012, 11:06
od používateľa duros
To druhe slovo je podla mna uplne jasne Luterana. Pokial ide o to, ze je zapis neobvykly, ak existuju zvlast vedene zmiesane manzelstva, nuz tak si myslim, omyly sa stavali aj v tej dobe a nie je vylucene vobec nic.
Ten dalsi zaznam, kde je krst Michala, urcite nie je Baladka, ale Cs(z?)aladka. No, je to vazne cudne.