Preklad záznamu z matriky sobášov

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Používateľov profilový obrázok
Obsivan
Člen
Člen
Príspevky: 78
Dátum registrácie: 18 Máj 2013, 10:38
Predkovia z oblasti: Terchova, Teplička nad Váhom, Gbeľany, Bela, Mojš, Riečnica

Dobrý deň,

chcel by som poprosiť o pomoc s prekladom poznámky a textu z Matriky sobášov. Jedná sa o záznam z 23 októbra. Pri dátume je nejaký text a taktiež som si neni istý celým významom samotného zápisu.

Ďakujem
Prílohy
DSC_9424.JPG
DSC_9424.JPG (290.54 KiB) 4871 zobrazení
AndyT
Veterán
Veterán
Príspevky: 490
Dátum registrácie: 16 Apr 2013, 13:51
Predkovia z oblasti: Okolie Trnavy - Bučany, Trakovice, Brestovany, Šúrovce, Pastuchov, Zavar. Trnka, Briedik, Silný, Bohunický.

Toto je len volny preklad. Dufam, ze spravny:
Jan Podmanicky, syn Juraja z Novej Bystrice a (asi) vdovy Marie Alzbety si bral Annu Bollo, dceru Michala obyvatela Teplicky. Svedkovia Andrej Dubovsky a Martin Kaluzny.
A teraz mozu ist latincinari ;)
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3254
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Jánov otec, Juraj Podmanický bol v čase sobáša nebohý, o čom svedčí slovo Cond[am] pred jeho menom. Matka bola zrejme dvojnásobnou vdovou tak po Jurajovi Podmanickom, ako aj akomsi sluhovi Levenburghovi. Prvý svedok bol vojvoda a druhý mlynár. Andy to prepísal správne.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Používateľov profilový obrázok
Obsivan
Člen
Člen
Príspevky: 78
Dátum registrácie: 18 Máj 2013, 10:38
Predkovia z oblasti: Terchova, Teplička nad Váhom, Gbeľany, Bela, Mojš, Riečnica

Dúfal som že tam bude nejaký náznak že sa jedná o šľachtu kedže sú to Podmanický a videl som tam Levenburgh a svedka vojvodu ale čo už. V každom prípade ďakujem za pomoc.
Mojmír
Veterán
Veterán
Príspevky: 626
Dátum registrácie: 22 Okt 2012, 12:27

Ja by som povedal že je tam napísané Andreas Dubovszky-Vaywoda.

O nejakých šlachticoch tam nie je zmienka.
Ak by boli, boli by tam aspoň skratky ako N(obilis) alebo D(ominus).
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 4963
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Uz som sa stretol aj so zapismi nobilitovanych rodin, kde nebola ani zmienka o urodzenosti, ci slachtictve, takze to nemozno mat za bernu mincu. Bohuzial, vo Vasom pripade asi naozaj nepojde o nobilitovanu rodinu, pretoze tereziansky urbar Novej Bystrice uvadza niekolko hlav sedliackych rodin Podmanickych.
Andiandi1
Člen
Člen
Príspevky: 72
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:04
Bydlisko: Komarno

Neviem, možno sa mýlim, keďže skratku I. C. neviem rozlúštiť, ale podľa mňa bol jeho otec slúžnym (sluhom) u vdovy po (možno grófovi) Leven(m)burgovi, a Mária Alžbeta nebola jeho vdova.
Imrich
Veterán
Veterán
Príspevky: 621
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:16
Kontaktovať používateľa:

Mierne to upresním:
text "p.t. I.C. Mariae Elizabeth relicta a Levenburgh servitor" znamená, že Ján bol v tom čase sluhom u Marie Elizabeth, vdovy z Levenburgh
p.t.=pro tempore= toho času
I.C.= Illustrissimae Clarissimae = osvietenej a vznešenej
AndyT
Veterán
Veterán
Príspevky: 490
Dátum registrácie: 16 Apr 2013, 13:51
Predkovia z oblasti: Okolie Trnavy - Bučany, Trakovice, Brestovany, Šúrovce, Pastuchov, Zavar. Trnka, Briedik, Silný, Bohunický.

Imrich napísal:Mierne to upresním:
text "p.t. I.C. Mariae Elizabeth relicta a Levenburgh servitor" znamená, že Ján bol v tom čase sluhom u Marie Elizabeth, vdovy z Levenburgh
p.t.=pro tempore= toho času
I.C.= Illustrissimae Clarissimae = osvietenej a vznešenej
V tejto suvislosti - vsakovakych skratiek - existuje nejaky slovnik skratiek pouzivanych v matrikach?
dushan777
Člen
Člen
Príspevky: 81
Dátum registrácie: 11 Feb 2013, 15:27

Existuje Kuklica, Peter, Slovník latinských skratiek, Bratislava : SPN, 1995
Napísať odpoveď