Preloženie poznámky

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
jaro70
Príspevky: 4
Dátum registrácie: 30 Dec 2015, 15:27

Dobrý deň,

chcel by som poprosiť o preloženie poznámky u Štefana Karola Hudača.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443

Jaro
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3262
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
v danej poznámke sa píše, že dňa 31.8.1892 bol Štefanovi Karolovi Hudačovi vystavený krstný list. Následne, na základe povolenia Ministerstva vnútra zo dňa 24.3.1900 č. 29549/1900 bola Štefanovi Karolovi umožnená zmena priezviska z Hudač na Hajós. O zmene priezviska bola informovaná cirkev, ktorá dňa 27.6.1900 vydala rozhodnutie č. 2034/1900, na základe ktorého bola skutočnosť zmeny priezviska zapísaná do matriky.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
jaro70
Príspevky: 4
Dátum registrácie: 30 Dec 2015, 15:27

Ďakujem za preklad.
Napísať odpoveď