Narodenie 1846 Frydland nad Ostravici - kurent

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
temp
Člen
Člen
Príspevky: 87
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:23

Dobry den,

prosim vas o pomoc pri precitani zaznamu narodenia 5.juna 1846 Anna. Je to v kurente nemcina a som z toho uplne jalovy. Ledva si domyslam rodicov, ktorych mena viem zo zaznamu o Anninej svadbe.

Malo by to byt:
meno: Anna
pod menom: poznamka po latinsky z 21.novembra 1848: legitimatum per hu...
otec: Johanes Janik ... zatial netusim
matka: Anna dcera po zomretom Franz Mohela (v zazname o jej svadbe pisu Mohyla) .... vo Friedland-e a ... ... ... Anna ...

Keby sa dali precitat mena pripadnych starych rodicov a text pod menom, bolo by to super. Pripadne ak viete poradit dobre ceske forum, kde by mohli mat s takymto textom viac skusenosti.

Posielam linky:
narodenie Anny 5.juna 1846 :
http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... =44#scan43
svadba Jana Šuhaja a Anny Janik 10.7.1871:
http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... 63&scan=10

dakujem
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3254
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
českí kolegovia sídlia na http://genealogie.taby.cz/
K záznamu:
Dieťa sa narodilo 5.6.1846, pokrstené bolo o deň neskôr. Dostalo meno Anna. Podľa poznámky pod menom (legitimatum per subsenquentem matrimonium Die 21. Novembris 1848 initum) bolo dieťa dodatočne uzákonené po sobáši rodičov zo dňa 21.11.1848. Otcom dieťaťa bol dľa záznamu Ján Janík, robotník na železnici, ktorý seba samého dodatočne uznal za otca dieťaťa. Matkou dieťaťa bola Anna, dcéra po nebohom Františkovi Mohylovi, obyvateľovi Frýdlantu a jeho manželky Márie Anny, dcéry Jozefa Schmirera z Reindorfu. Rodina bývala vo Frýdlante, č. d. 205. Druhá poznámka hovorí o pôrodnej babici - Anna Adamecovej z Frýdlantu. Pod tým je tromi krížikmi podpísaný otec dieťaťa a za ním dvaja svedkovia podpisu. Krstnými rodičmi dieťaťa boli Ján Pešák a Mária Anna.
EDIT:
Sobáš je tu:
http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... =34#scan33
Ján bol synom Jána Janíka z Frýdka-Místka a jeho manželky Barbory, rod. Hullin, jej miesto pôvodu však neprečítam.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
temp
Člen
Člen
Príspevky: 87
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:23

Dakujem velmi pekne. Ste velka pomoc.
Napísať odpoveď