Ahojte všetci,
rád by som sa opýtal na jedno latinské slovíčko huias, resp. hujas.
V zápise je uvedený krst Jána Kadleca zo 17. februára 1834, jeho otec Ján Kadlec (Joannes Kadlecz) miestny tesár? (asciarius huias), resp. tesár žijúci v tej danej obci?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Ďakujem.
Martin V.
Narodenie 1834 Pusté Úľany latinčina VYRIEŠENÉ
Pravidlá fóra
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 4935
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Ten krst nie je 17., ale 14. Huias sa zvykne prekladať ako "tunajší".