VYRIEŠENÉ - krstní rodičia na svadbe Jána Turčániho

Pravidlá fóra
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
mitoxy
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 113
Dátum registrácie: 04 Feb 2019, 14:02
Predkovia z oblasti: Malacky, Šenkvice, Vrtižer/Plevník/Predmier

Dobrý deň,
chcel by som sa vás opýtať, či zo zápisu sobáša, ktorý bol 22.6:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=766104

je možné povedať koho otcom bol Ján? Druhého svedka Františka, alebo ženícha?

Ja čítam zápis: "...svedkovia: František Turčáni a jeho otec Ján Turčáni senior..."

Ďakujem pekne
Naposledy upravil/-a mitoxy v 13 Máj 2020, 15:28, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 4958
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Časť zápisu týkajúca sa svedkov znie: Test(imonio) Francisco Turcsan et Joan(n)es Seniore Turcsan Parochea Sua Plevnik - Za svedectva Františka Turčana a Jána Turčana staršieho jeho farnosť (je) Plevník. Je otázne, či sa farnosť Plevník vzťahuje k ženíchovi, alebo svedkovi.

Inak som nepochopil, prečo ste do nadpisu témy dali krstných rodičov...
mitoxy
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 113
Dátum registrácie: 04 Feb 2019, 14:02
Predkovia z oblasti: Malacky, Šenkvice, Vrtižer/Plevník/Predmier

Ďakujem pekne,

ja som to zle preložil, ja som to preložil ako:
Test Francisco Turcsan et Joanes Seniore Turcsan Parentes Sua Plevnik

Preto aj taký názov, lebo som predpokladal, že Ján Turčáni senior má byť niekoho otcom :oops:
Napísať odpoveď