Dobrý deň,
neviem si poradiť s niektorými chotarnymi popismi.
Preto, prosím aj vás o radu alebo mienku.
Ide o názvy v starej "slovenčine", ktoré neviem úplne preložiť lebo sú buď ťažko čitateľne alebo mi nedávajú žiadny zmysel.
Mám nádej, že popisy na mape budú ľahko nájdené cez priložené linky.
Ďakujem za akúkoľvek odozvu.
čítam:
1) Diver nad Laszti.
Ako by ste to preložili?
https://maps.hungaricana.hu/hu/MOLTerke ... 52%2C-1136
2) Prata na mocsidlo
Lúky na mokradiach?
https://maps.hungaricana.hu/hu/MOLTerke ... 159%2C-760
Nad textom Via ex Garans. je jedno písané slovo:
3) Coniron ??
https://maps.hungaricana.hu/hu/MOLTerke ... 66%2C-1671
4) Nápis Gvielnicke ?
Môže ísť o Chmeľnice?
https://maps.hungaricana.hu/hu/MOLTerke ... 98%2C-2502
5) Nivertic ?
https://maps.hungaricana.hu/hu/MOLTerke ... 35%2C-3982
6) Na Magoviino - Na makovisku ? (Vedľa je "Pod Magovino")
https://maps.hungaricana.hu/hu/MOLTerke ... 32%2C-4047
7) Shnuta ??
https://maps.hungaricana.hu/hu/MOLTerke ... 29%2C-2072
Na zelenom:
8) Do Slepkó ?
https://maps.hungaricana.hu/hu/MOLTerke ... 30%2C-4511
9) Kunvetoto ??
https://maps.hungaricana.hu/hu/MOLTerke ... 40%2C-2711
Popisy na mape v "starej slovenčine" - 18.stor.
Pravidlá fóra
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.