Dobrý deň,
skúšam si preložiť latinský/maďarský názov povolania môjho predka Pavla Kružliaka. Kombináciu latinského a maďarského slovníka mi to vychádza ako tesár, ale žiadny tvar slova mi nedáva v slovníku 100% istotu.
- vo svadobnom zázname je niečo ako moecenus miles licentiatus (úplne dole)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,163992401
- pri deťoch sa latinsky spomína moercen, alebo tus (lus) moercen ako tu (tretie odspodu)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... cc=1554443
- neskoršie maďarské zápisy, sa spomína slovo faragó (tretie odspodu)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... cc=1554443
povolanie moecenus ?
Pravidlá fóra
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
V prvom prípade treba oddeliť dve funkcie:
moercen.(arius)=mercenarius=nádenník
miles licentiatus=vojak vo výslužbe alebo na opušťáku kvoli svadbe
v minulosti sa tu o tom už diskutovalo
viewtopic.php?f=22&t=5040
V druhom prípade si všimnite IMG 575, tretí zápis:
Moercenarius in fabrica tabacali, možno tam pracoval aj Váš predok
V treťom prípade faragó = tesár
moercen.(arius)=mercenarius=nádenník
miles licentiatus=vojak vo výslužbe alebo na opušťáku kvoli svadbe
v minulosti sa tu o tom už diskutovalo
viewtopic.php?f=22&t=5040
V druhom prípade si všimnite IMG 575, tretí zápis:
Moercenarius in fabrica tabacali, možno tam pracoval aj Váš predok
V treťom prípade faragó = tesár
-
- Veterán
- Príspevky: 480
- Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
- Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa
Len na okraj to "lus" je pokračovaním krstného mena otca "Pau-lus"michalR napísal: - pri deťoch sa latinsky spomína moercen, alebo tus (lus) moercen ako tu (tretie odspodu)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... cc=1554443
Ladislav