povolanie moecenus ?

michalR
Člen
Člen
Príspevky: 95
Dátum registrácie: 05 Feb 2014, 15:37
Predkovia z oblasti: Krupina, Sebechleby, Cebovce, Viglas, Detva, Hajniky

Dobrý deň,

skúšam si preložiť latinský/maďarský názov povolania môjho predka Pavla Kružliaka. Kombináciu latinského a maďarského slovníka mi to vychádza ako tesár, ale žiadny tvar slova mi nedáva v slovníku 100% istotu.

- vo svadobnom zázname je niečo ako moecenus miles licentiatus (úplne dole)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,163992401

- pri deťoch sa latinsky spomína moercen, alebo tus (lus) moercen ako tu (tretie odspodu)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... cc=1554443

- neskoršie maďarské zápisy, sa spomína slovo faragó (tretie odspodu)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... cc=1554443
Imrich
Veterán
Veterán
Príspevky: 604
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:16
Kontaktovať používateľa:

V prvom prípade treba oddeliť dve funkcie:
moercen.(arius)=mercenarius=nádenník
miles licentiatus=vojak vo výslužbe alebo na opušťáku kvoli svadbe
v minulosti sa tu o tom už diskutovalo
viewtopic.php?f=22&t=5040

V druhom prípade si všimnite IMG 575, tretí zápis:
Moercenarius in fabrica tabacali, možno tam pracoval aj Váš predok

V treťom prípade faragó = tesár
diego19
Príspevky: 17
Dátum registrácie: 31 Mar 2014, 09:44

Nie je tam "faragó", ale "favágó", t.j. drevorúbač.

Tesár po maďarsky je "ács".
laco
Veterán
Veterán
Príspevky: 405
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

michalR napísal: - pri deťoch sa latinsky spomína moercen, alebo tus (lus) moercen ako tu (tretie odspodu)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... cc=1554443
Len na okraj to "lus" je pokračovaním krstného mena otca "Pau-lus"

Ladislav
Napísať odpoveď