Deväť punktov v Urbári z rok 1767
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5297
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
V nasom clanku http://www.geni.sk/tereziansky-urbar/
nie sú totožné s textom viď
http://archives.hungaricana.hu/en/urber ... 5142%2C357
http://archives.hungaricana.hu/en/urber ... 5142%2C357
- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3559
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Práve naopak, sú rovnaké. Pozrite sa na strany 39 - 42. Otázky sú položené úplne rovnako. Niekde je len trošku prehodený slovosled, ak Vám teda ide o presné prečítanie tých otázok, len to napíšte a my Vám ich prepíšeme.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
Mám dojem, že nehovoríme o tom istom -
Urbár 1767 z Vaďoviec - Vagyócz od strany 1 po stranu 30 má rozsiahly text, ktorý vysvetľuje podrobne povinnosti poddaného, atď. Žiaľ neviem to stiahnuť, aby som sa s tým pohral. Zaujíma ma to o to viac, že som tam objavil ďalšieho z predkov
Urbár 1767 z Vaďoviec - Vagyócz od strany 1 po stranu 30 má rozsiahly text, ktorý vysvetľuje podrobne povinnosti poddaného, atď. Žiaľ neviem to stiahnuť, aby som sa s tým pohral. Zaujíma ma to o to viac, že som tam objavil ďalšieho z predkov
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5297
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Tak ste zle polozili otazku. V uvode ste sa pytali na 9 bodov dotaznika. Tie sme Vam ukazali. Sucastou celej dokumentacie Terezianskeho urbara je jeho kompletne znenie v reci ludu, takze ten dokazete precitat, lebo je po slovensky, modifikovane su len body tykajuce sa konkretne danej obce. Dalej obsahuje 9-bodovy dotaznik, ktory bol spisany...atd...ale naco to tu pisem, vsetko je uvedene v tom clanku. Okrem dotaznika byva predurbarsky supis a nasledne urbarske tabulky, v ktorych su uvedene rozsahy hospodarstiev hlav rodin a ich danove a urbarske povinnosti. O nich sme pisali aj tuto: http://www.geni.sk/nielen-o-vajciach-v- ... om-urbari/salasnik napísal:Mám dojem, že nehovoríme o tom istom -
Urbár 1767 z Vaďoviec - Vagyócz od strany 1 po stranu 30 má rozsiahly text, ktorý vysvetľuje podrobne povinnosti poddaného, atď. Žiaľ neviem to stiahnuť, aby som sa s tým pohral. Zaujíma ma to o to viac, že som tam objavil ďalšieho z predkov