Název obce,naroz.1838, Bežovce-maďarsky-VYŘEŠENO,DÍKY

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Post Reply
User avatar
korinka12
Nováčik
Nováčik
Posts: 49
Joined: 12 Jan 2016, 18:48
Predkovia z oblasti: Gondorčin,Čermák,Szabó-Bežovce,Michalovce,Sobrance,Veľké Kapušany,Liuta(Ukrajina)Ohio
Location: Přimda,ČR
Contact:

Prosím o přečtění a překlad názvu obce u Mihály Gereg, vůbec nevím o jakou obec se jedná a zatím jsem nic nenašla. Děkuji

Code: Select all

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-62NQ-8GR?i=112&wc=9PQ4-YWG%3A107654301%2C113969601%2C114025501%2C1161157406%3Fcc%3D1554443&cc=1554443
pravá strana matriky, 9-tý zápis, narození Gyorgie
Last edited by korinka12 on 26 Aug 2016, 23:01, edited 1 time in total.
User avatar
patricius95
Administrátor
Administrátor
Posts: 3559
Joined: 17 Oct 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Location: Prešov

Dobrý deň,
názov obce je v maďarčine Bezö, teda slovensky Bežovce.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
User avatar
korinka12
Nováčik
Nováčik
Posts: 49
Joined: 12 Jan 2016, 18:48
Predkovia z oblasti: Gondorčin,Čermák,Szabó-Bežovce,Michalovce,Sobrance,Veľké Kapušany,Liuta(Ukrajina)Ohio
Location: Přimda,ČR
Contact:

to vím, tam se narodila Erzsébet....ale u Mihályho gerega je slovo a to jsem chtěla zjistit...a děkuji:-)
User avatar
patricius95
Administrátor
Administrátor
Posts: 3559
Joined: 17 Oct 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Location: Prešov

Pri Michalovi Geregovi sa píše, že bol rímskokatolík. To slovíčko nad názvom obce (Bezö) síce neviem prečítať, jedná sa však o Michalovo povolanie. Keďže sa na danej strane objavuje viackrát, predpokladám, že ide o roľníka.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
User avatar
korinka12
Nováčik
Nováčik
Posts: 49
Joined: 12 Jan 2016, 18:48
Predkovia z oblasti: Gondorčin,Čermák,Szabó-Bežovce,Michalovce,Sobrance,Veľké Kapušany,Liuta(Ukrajina)Ohio
Location: Přimda,ČR
Contact:

aháá, tak zkusím zjistit. děkuji mockrát za pomoc:-))
Post Reply