Svatba 1875 Zlatno latina a němčina? VYŘEŠENO

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Používateľov profilový obrázok
Jezevec
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 33
Dátum registrácie: 19 Aug 2016, 08:23
Predkovia z oblasti: České Brezovo – Zlatno okr.Poltár (Szücs, Sztieranka, Schill)
Bydlisko: Poděbrady

Dobrý den,
prosím o pomoc s dvěma slovy. Nevím zaměstnání nevěsty? nebo spíš jejího otce a bydliště/rodiště ženicha.
Je to druhý zhora, Samuel Szucs a Anna Sztieranka.

https://drive.google.com/file/d/0B6iLod ... sp=sharing
Naposledy upravil/-a Jezevec v 10 Sep 2016, 17:36, upravené celkom 1 krát.
Mojmír
Veterán
Veterán
Príspevky: 626
Dátum registrácie: 22 Okt 2012, 12:27

Ženích sa narodil v Rszombath, čo je skratka od Rimaszombath, po slovensky Rimavská Sobota:
https://www.google.ch/maps/dir/Zlatno,+ ... 48.3812295

Zamestnanie otca nevesty bolo "Inqi", skratka od Inquilinus, teda želiar,
čo bol taký sedliak, ktorý nevlastnil dosť pôdy na to aby ho uživila a
preto okrem práce na vlastnej pôde sa musel dať najímať na práce pre bohatých gazdov - po latinsky Colonus.
Používateľov profilový obrázok
Jezevec
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 33
Dátum registrácie: 19 Aug 2016, 08:23
Predkovia z oblasti: České Brezovo – Zlatno okr.Poltár (Szücs, Sztieranka, Schill)
Bydlisko: Poděbrady

Děkuji a přeji vám krásný den.
Napísať odpoveď