Povolanie 1886 Maďarčina VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Post Reply
lubica10
Člen
Člen
Posts: 63
Joined: 27 Oct 2012, 15:32
Predkovia z oblasti: Študenc- Smolenice, Baďura- Buková-Rohožník, Mészáros-Horný Bar,Marcell,Miščí-Poprad-Zubák
Location: Trstín

Dobrý večer,
potrebujem vašu pomoc pri preklade povlania Gáspár Szerekes 5.1.1886 ...Jozef..... pastier v Šulanoch
a poznamku asi nedam- 1910 april 14.......saylem asi narodena 19. novembra1878.......

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... K17?mode=g

dakujem ;)
Last edited by lubica10 on 15 Feb 2017, 19:20, edited 1 time in total.
User avatar
patricius95
Administrátor
Administrátor
Posts: 3560
Joined: 17 Oct 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Location: Prešov

Dobrý večer,
otec dieťaťa bol pôvodom z Trhovej Hradskej, povolaním pastier. Podľa poznámky sa dňa 14.8.1910 v Dunajskej Strede oženil s Evoi Hajovou, ak to dobre čítam, tak ona sa narodila 19.11.1878, miesto jej narodenia ale prečítať neviem.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Imrich
Veterán
Veterán
Posts: 623
Joined: 17 Oct 2012, 23:16
Contact:

Doplním poznámku: Krstné meno nevesty je Erzsébeth. Pochádzala z Modhor (Albaar)=Dolný Bar.
lubica10
Člen
Člen
Posts: 63
Joined: 27 Oct 2012, 15:32
Predkovia z oblasti: Študenc- Smolenice, Baďura- Buková-Rohožník, Mészáros-Horný Bar,Marcell,Miščí-Poprad-Zubák
Location: Trstín

Ďakujem Vám veľmi pekne
User avatar
obi
Veterán
Veterán
Posts: 716
Joined: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko

Len by som doplnil nie Modhor(Albaar) ale Madban (Albar) čiže obec Mad 3km od Dolného Baru.
Post Reply