Sčítanie obyvateľov 1869 Sv.Ondrej kurrent -VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
jozef56
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 155
Dátum registrácie: 29 Apr 2017, 13:13
Predkovia z oblasti: Maťašovský,Lešondák,Halcin -Smižany,Sp.N.Ves,Rolova Huta,Kežmarok

Poprosím pomoc na dokončenie prekladu:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1986782
Maria Halsin,postavenie?,vdova,povolanie?,zamestnanie?
Michal,jej syn,rodinný stav?,roľník,zamestnanie?,záložník
Anna Krajnak,jeho manželka,rodinný stav?,povolanie?
Maria a Katarina,ich ? dcéry,poznámka?
Podľa mojich záznamov sa dcéra Maria narodila 25.2.1870.Mohli sa sčítacie hárky vyplňovať neskôr a zahrnuli tam aj deti narodené po dátume sčítania?
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... -JYZ?i=455

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1986782
Klara? Benczyk,vdova,povolanie?
Katarina Halzin,slobodná,povolanie?,zamestnanie?
Naposledy upravil/-a jozef56 v 08 Jún 2017, 15:07, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3236
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
pod Máriou Halžínovou sa píše slovko Kurialistin, čiže slúžka, resp. roľníčka pracujúca pre zemiansku kúriu. Postavením vdova (Witwe), povolaním Kurialistin des HC Hecht - Kurialistka u Hechta. Okolnosti zamestnania uvádzajú, že bola nájomnou robotníčkou (Pächterin). Jej syn Michal bol rodinným stavom ženatý (verheir[atet]). Pracoval ako roľník (Landwirtschaft), okolnosti zamestnania: pomoc na hospodárstve (Landwirtschafts Gehilfe). Jeho manželka bola tiež vydatá (verheir[atet]).
Mária a Katarína boli dcérami vdovy Márie Halžínovej (der Witwe Tochter), ich vek nie je zapísaný, lebo podľa poznámky boli obidve v čase súpisu mimo domova. Poznámky pri oboch čítam ako „dient im Orte“, teda „slúžili na mieste“, v zmysle „slúži v danej obci“. Daný hárok sa vypĺňal 3. januára 1870, ale podľa prvej strany mal poznamenávať stav domu k 31.12.1869, teda aj keby sa v dome nejaké dieťa narodilo 1.1.1870, tak by po správnosti do súpisu nemalo byť zaznačené.

V druhom odkazovanom sčítacom hárku je vdova (Witwe) Klára Benczyk, ktorá žila z vlastných peňazí (eigenen Geld). Katarína Halžinová, rodinným stavom slobodná (ledig), povolaním slúžka (Dienstbot). V stĺpci, kde sa bližšie mali špecifikovať okolnosti zamestnania, je stroho uvedené slovko Magd (dievča).
S pozdravom
Patrik Zakarovský
jozef56
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 155
Dátum registrácie: 29 Apr 2017, 13:13
Predkovia z oblasti: Maťašovský,Lešondák,Halcin -Smižany,Sp.N.Ves,Rolova Huta,Kežmarok

Ďakujem Vám veľmi pekne za vyčerpávajúcu odpoveď,ktorá ma usmernila.
laco
Veterán
Veterán
Príspevky: 476
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

Síce tie listy neviem prečítať, ale trochu pomudrujem:-)
V súčasnom nemeckom texte by "Pächterin" znamenalo jednoznačne ženu, ktorá si niečo prenajala.
"Magd" je (bolo) bežné označenie slúžky, kvázi ženský náprotivok paholka.

Laco
jozef56
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 155
Dátum registrácie: 29 Apr 2017, 13:13
Predkovia z oblasti: Maťašovský,Lešondák,Halcin -Smižany,Sp.N.Ves,Rolova Huta,Kežmarok

Dobrý deň,
Patrik mi napísal,že dcéry vdovy Halcinovej "slúžili na mieste =slúžili v danej obci".
Našiel som ich:
Mária Halzin https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1986782
Katarína Halzin https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1986782
Obe slúžili v Sv.Ondrej tak ako ich matka
Napísať odpoveď