Dobrý deň,
pomohol by mi prosím niekto s prekladom poznámky pri krste.
2. zo spodu Istvan Zabka
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
a ešte v kolónke starých rodičov sa udávajú len 2 mená, z ktorej strany?
ďakujem.
Poznamka pri krste 1890 latinčina
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
-
- Veterán
- Príspevky: 419
- Dátum registrácie: 20 Júl 2016, 12:24
- Predkovia z oblasti: Marianka, Stupava, Mást, Borinka a ďalšie obce Záhoria, Záhorská Bystrica
- Bydlisko: Marianka
Poznámka je, že sa zosobášil, ak to dobre čítam, tak so Zuzanou Valuškovou, 10/5/1920 v ??? Tajove.
Tá kolónka, čo spomínate, sú krstní rodičia, nie starí rodičia.
Tá kolónka, čo spomínate, sú krstní rodičia, nie starí rodičia.
- Limetka
- Príspevky: 10
- Dátum registrácie: 15 Mar 2018, 14:33
- Predkovia z oblasti: Rajecká Lesná, Fačkov, Mojtín, Mikšová, Žarnovica
Andreas Valluska: 27 Nov 1858 - otec Stephanus Vallusska matka Susanna Veisz
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Svadba: 17.5.1880 Andreas Valuska a Sophia Veselovsky
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
-
- Príspevky: 3
- Dátum registrácie: 02 Nov 2018, 10:00
- Predkovia z oblasti: Zvolen, Tajov, Kordíky
Ďakujem veľmi pekne.Limetka napísal: ↑02 Nov 2018, 20:31Andreas Valluska: 27 Nov 1858 - otec Stephanus Vallusska matka Susanna Veisz
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Svadba: 17.5.1880 Andreas Valuska a Sophia Veselovsky
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
-
- Veterán
- Príspevky: 511
- Dátum registrácie: 30 Jan 2016, 15:49
- Predkovia z oblasti: Vorcak, Orava
Vedel by niekto z akej obce pochadzala nevesta Sofia Veselovska? Lucsna?Limetka napísal: ↑02 Nov 2018, 20:31Andreas Valluska: 27 Nov 1858 - otec Stephanus Vallusska matka Susanna Veisz
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Svadba: 17.5.1880 Andreas Valuska a Sophia Veselovsky
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Len pre doplnenie, aj na Orave bol rod Veselovsky. Dost Oravcov odislo na juh, vsak aj zalozili Pohronsku Polhoru. Celkom by ma zaujilo odkial pochadzal rod tejto Sofie.
Pochopitelne, Veselovskych mohlo byt kopec po celom Slovensku. Ktovie...
Nevesta pochadzala pravdepodobne z Luznej , dnes Liptovská Lúžna
http://www.cisarik.com/0_Liptovska_Luzn ... iptov.html
mozno je to tato
https://www.familysearch.org/search/rec ... 3ASlovakia
http://www.cisarik.com/0_Liptovska_Luzn ... iptov.html
mozno je to tato
https://www.familysearch.org/search/rec ... 3ASlovakia