Sobáš 1858 Osturňa latinčina

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
jozef56
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 155
Dátum registrácie: 29 Apr 2017, 13:13
Predkovia z oblasti: Maťašovský,Lešondák,Halcin -Smižany,Sp.N.Ves,Rolova Huta,Kežmarok

Dobrý deň,
poprosil by som o skontrolovanie prekladu:
zápis č.5-
1.febr.1858 sa zosobášili Ján Lešundák,sirota a Mária Glevaňáková,dcéra zosnulého otca Eliáša Kaprála a Márie.
Práve tá časť zápisu o rodičoch nevesty mi nie je jasná.
Za pomoc vopred ďakujem
DSCN4812.jpg
Používateľov profilový obrázok
harmi1930
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 250
Dátum registrácie: 09 Jún 2017, 15:56
Predkovia z oblasti: Podlužany/Tekovská Nová Ves (Nová Dedina), Pezinok/Častá/Ch.Grob, Smolník (pri Snine)

Aj v predchádzajúcich záznamoch sú podobné zápisy, riadky 2 a 3. Domnievam sa, že je to len kvetnatejšie popísané, kto koho prežil a vidí sa mi, že sú tam okrem bežnejších pater/maritus/defuncti/filia/filius... použité aj pojmy superstes - pozostalý a supervivo - prežiť. Čiže 1.febr.1858: Ján Lešundák,sirota a Mária Glevaňáková, otca Eliáša Kaprála zosnulého manžela Márie preživšia dcéra (chcel som dodržať pôvodný slovosled, preto takto krkolomná veta). Ale nie som si úplne istý tým, či je zosnulá Mária alebo otec. PH
jozef56
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 155
Dátum registrácie: 29 Apr 2017, 13:13
Predkovia z oblasti: Maťašovský,Lešondák,Halcin -Smižany,Sp.N.Ves,Rolova Huta,Kežmarok

Dobrý deň,
ďakujem pekne za prečítanie.Ani mne nie je jasné,ktorý z rodičov nevesty v čase sobáša už nežil.Môj odhad je,že nežil otec.
Napísať odpoveď