Dobrý deň, prosím Vás o potvrdenie, resp opravu mojich zistení pri čítaní zápisov z matrík, nakoľko som už zistila, že som spravila chyby ...
Turman Anton a Maria, rod. Kohut:
1. por. č. 28 Turman Michal (nar. 14.09. a krst 15.09.1852) - v poslednom stĺpci je krížik alebo plusko a meno Anton Turman, znamená, to, že dieťa zomrelo skoro pokrste, keď tam nie je žiadny iný dátum?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDJ5-QW6
2. por. č. 1 Turman Antonius (nar. 03.01. a krst 05.01.1857) - v poslednom stĺpci je krížik alebo plusko, znamená, to, že dieťa zomrelo skoro pokrste, keď tam nie je žiadny iný dátum?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
3. por. č. 31. Turmanová Barbara (nar. 02.06. a krst 03.06.1860) - poslednom stĺpci je poznámka, ktorú neviem preložiť
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDJ5-3RF
4. por. č. 3 Turman Carolus (nar. 29.01.a krst31. 01. 1863) - v poslednom stĺpci je krížik alebo plusko, znamená, to, že dieťa zomrelo skoro pokrste, keď tam nie je žiadny iný dátum?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDJ5-WH8
5. por. č. 18 Turmanová Anna (nar. 24.06., krst 25.06.1867) poznámka pri matkinom mene - Zamulus
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDKX-K8H
Turman Michael a Anna, rod. Nemcsok
1. Turmann Vilhemus Josephus (nar. 22. 02. 1889, krst 24. 02. 1889) - v poslednom stĺpci je poznámka - Mária Pohly (Mária Kohút?) zomrela 22.11.1913
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKXQT-GD5
2. Turmanová Johanna Klotild (nar. 23. 05. 1893, krst 29. 05. 1893) - v poslednom stĺpci sa uvádza poznámka - 27. 11. 1915 žila v Banskej Hodruši, 30.08.1936 žila v Banskej Štiavnici, ak je to správne, aj s rodičmi?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKD2J-PX6
Katrušin Mária, rod. Konečná - dobre som to pochopila? zomrela 4. 11. 1885; Adamovské Kochanovce; Zlaté Moravce, Zl. Melcsia; dôvod - camrena čo je tento dôvod smrti gangréna?; mala 50 rokov; pochovaná bola 6.11.1885 v H(abitation) Melcsicz - bydlisko Melčice, rodisko Zlaté Moravce
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Vopred ďakujem a ospravedlňujem sa za počet dnešných príspevkov.
Pomoc pri lúštení poznámok v záznamoch - vyriešené
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Veterán
- Príspevky: 524
- Dátum registrácie: 30 Jan 2016, 15:49
- Predkovia z oblasti: Vorcak, Orava
v poslednom stĺpci je krížik alebo plusko a meno Anton Turman, znamená, to, že dieťa zomrelo skoro pokrste, keď tam nie je žiadny iný dátum?
Na vyssie citovanu otazku Vam odpoviem tak, ze NIE, nemusi to znamenat, ze dana osoba zomrela kratko po porode.
1. Turmann Vilhemus Josephus (nar. 22. 02. 1889, krst 24. 02. 1889) - v poslednom stĺpci je poznámka - Mária Pohly (Mária Kohút?) zomrela 22.11.1913
Poznamka znamena, ze Turmann Vilhemus Josephus sa ozenil dna 22.11.1913 s Mariou Pohly vo farnosti Szomolnok. Mimochodom, pri otcovi (Michal) je uvedene, ze islo o hajnika/lesnika.
2. Turmanová Johanna Klotild (nar. 23. 05. 1893, krst 29. 05. 1893) - v poslednom stĺpci sa uvádza poznámka - 27. 11. 1915 žila v Banskej Hodruši, 30.08.1936 žila v Banskej Štiavnici, ak je to správne, aj s rodičmi?
Podla mna je tam uvedene, ze mala dva sobase. Prvy v 1915 s Hercegh Gereval, len tipujem meno a priezvisko. A druhy sobas v 1936 s Paulusom Mojžiš?? Tiez tipujem priezvisko.
Katrušin Mária, rod. Konečná - dobre som to pochopila? zomrela 4. 11. 1885; Adamovské Kochanovce; Zlaté Moravce, Zl. Melcsia; dôvod - camrena čo je tento dôvod smrti gangréna?; mala 50 rokov; pochovaná bola 6.11.1885 v H(abitation) Melcsicz - bydlisko Melčice, rodisko Zlaté Moravce
Ano, este je tam udaj o tom, ze bola vdova po Petrovi (rel.vidua Petri). A je tam este text, ktory neviem prelozit. cond.magistri viarum. Malo by ist o "povolanie" ci spolocensky status Petra. Google mi ponuka preklad v zmysle, ze islo o nieco ako cestar?? Neberte to vsak doslovne... na latincinu su tu povolanejsi.
Na vyssie citovanu otazku Vam odpoviem tak, ze NIE, nemusi to znamenat, ze dana osoba zomrela kratko po porode.
1. Turmann Vilhemus Josephus (nar. 22. 02. 1889, krst 24. 02. 1889) - v poslednom stĺpci je poznámka - Mária Pohly (Mária Kohút?) zomrela 22.11.1913
Poznamka znamena, ze Turmann Vilhemus Josephus sa ozenil dna 22.11.1913 s Mariou Pohly vo farnosti Szomolnok. Mimochodom, pri otcovi (Michal) je uvedene, ze islo o hajnika/lesnika.
2. Turmanová Johanna Klotild (nar. 23. 05. 1893, krst 29. 05. 1893) - v poslednom stĺpci sa uvádza poznámka - 27. 11. 1915 žila v Banskej Hodruši, 30.08.1936 žila v Banskej Štiavnici, ak je to správne, aj s rodičmi?
Podla mna je tam uvedene, ze mala dva sobase. Prvy v 1915 s Hercegh Gereval, len tipujem meno a priezvisko. A druhy sobas v 1936 s Paulusom Mojžiš?? Tiez tipujem priezvisko.
Katrušin Mária, rod. Konečná - dobre som to pochopila? zomrela 4. 11. 1885; Adamovské Kochanovce; Zlaté Moravce, Zl. Melcsia; dôvod - camrena čo je tento dôvod smrti gangréna?; mala 50 rokov; pochovaná bola 6.11.1885 v H(abitation) Melcsicz - bydlisko Melčice, rodisko Zlaté Moravce
Ano, este je tam udaj o tom, ze bola vdova po Petrovi (rel.vidua Petri). A je tam este text, ktory neviem prelozit. cond.magistri viarum. Malo by ist o "povolanie" ci spolocensky status Petra. Google mi ponuka preklad v zmysle, ze islo o nieco ako cestar?? Neberte to vsak doslovne... na latincinu su tu povolanejsi.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5280
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Doplním kolegu:
3 - poznámka o tom, že ten zápis bol vpísaný dodatočne v r. 1876
5 - famulus - sluha (otcov status)
1 - farnosť je Smolník
2 - Herczegh Gézával, teda Gejzu Herzegha, nežila v 1936 v BŠ s rodičmi, resp. to nevyplýva z toho, vyplýva iba sobáš s Pavlom Mojžišom
posledné - cond(am) magistri viarum - kedysi cestárskeho majstra
3 - poznámka o tom, že ten zápis bol vpísaný dodatočne v r. 1876
5 - famulus - sluha (otcov status)
1 - farnosť je Smolník
2 - Herczegh Gézával, teda Gejzu Herzegha, nežila v 1936 v BŠ s rodičmi, resp. to nevyplýva z toho, vyplýva iba sobáš s Pavlom Mojžišom
posledné - cond(am) magistri viarum - kedysi cestárskeho majstra
Dobrý deň, chcem si to iba zosumarizovať, či to chápem správne, lebo mám pocit, že som sa trochu stratila.
1. Ak je v poslednom stĺpci záznamu krížik/plus, dieťa v každom prípade zomrelo, ale neznamená to, že zomrelo hneď po pôrode alebo krste
- v tomto prípade nerozumiem tomu, že môj predok Michal Turman (por. č. 28, nar. 14.09. a krst 15.09.1852) má tento krížikúplusko a žil a oženil sa, mám sobášny list a dátumy sedia ... je tam v tom stĺpci ešte meno Anton Turman, no ak by išlo o otca, nemohli by byť ďalšie deti, ktoré spolu mali Turman Anton a Maria, rod. Kohut, o čom sú cirkevné záznamy, ktoré som našla, nemôže to byť ani záznam o úmrtí jeho brata Antona, lebo sa narodil v r. 1857, preto tomuto nerozumiem vôbec,
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDJ5-QW6
2. por. č. 31. Turmanová Barbara (nar. 02.06. a krst 03.06.1860) - poslednom stĺpci je poznámka, ktorú neviem preložiť
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDJ5-3RF
- poznámka o tom, že ten zápis bol vpísaný dodatočne v r. 1876 ...... ale záznam o krste bol urobený v roku 1860, takže nechápem,
"ad benign. indult. june eminentiae de dars I. aug 1876, N 3416, ope post, tocolli authenticas passionnes tesdium continentis et in archivo A. Dioec. vepositi inocztio haec peaneta cot per Paulum Perinaj paoschum Jelašthuromas" - neviem, či som to prepísala dobre, prekladač mi to vôbec nevie preložiť,
3. por. č. 18 Turmanová Anna (nar. 24.06., krst 25.06.1867) poznámka pri matkinom mene - Zamulus
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDKX-K8H
- z dostupných informácii mi vyplýva, že Anton Turman (otec) bol roľníkom (záznamy skôr narodených detí) a v čase narodenia Anny už bol sluhom (famulus) alebo aj roľník mohol byť sluha?
4. Turmann Vilhemus Josephus (nar. 22. 02. 1889, krst 24. 02. 1889) - v poslednom stĺpci je poznámka - Mária Pohly (Mária Kohút?) zomrela 22.11.1913
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKXQT-GD5
- Turmann Vilhemus Josephus sa ozenil dna 22.11.1913 s Mariou Pohly vo farnosti Smolník (Szomolnok).
5. Turmanová Johanna Klotild (nar. 23. 05. 1893, krst 29. 05. 1893) - v poslednom stĺpci sa uvádza poznámka - 27. 11. 1915 žila v Banskej Hodruši, 30.08.1936 žila v Banskej Štiavnici, ak je to správne, aj s rodičmi?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKD2J-PX6
Podla mna je tam uvedene, ze mala dva sobase. Prvy v 1915 s Hercegh Gereval, len tipujem meno a priezvisko. A druhy sobas v 1936 s Paulusom Mojžiš?? Tiez tipujem priezvisko.
- Herczegh Gézával, teda Gejzu Herzegha, nežila v 1936 v BŠ s rodičmi, resp. to nevyplýva z toho, vyplýva iba sobáš s Pavlom Mojžišom
Znamená to, že mala dva sobáše - dňa 27.11.1915 v Banskej Hodruši - manžel Gejza Herzegh a dňa 30.08.1936 v Banskej Štiavnici - manžel Paulus Mojžiš.
1. Ak je v poslednom stĺpci záznamu krížik/plus, dieťa v každom prípade zomrelo, ale neznamená to, že zomrelo hneď po pôrode alebo krste
- v tomto prípade nerozumiem tomu, že môj predok Michal Turman (por. č. 28, nar. 14.09. a krst 15.09.1852) má tento krížikúplusko a žil a oženil sa, mám sobášny list a dátumy sedia ... je tam v tom stĺpci ešte meno Anton Turman, no ak by išlo o otca, nemohli by byť ďalšie deti, ktoré spolu mali Turman Anton a Maria, rod. Kohut, o čom sú cirkevné záznamy, ktoré som našla, nemôže to byť ani záznam o úmrtí jeho brata Antona, lebo sa narodil v r. 1857, preto tomuto nerozumiem vôbec,
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDJ5-QW6
2. por. č. 31. Turmanová Barbara (nar. 02.06. a krst 03.06.1860) - poslednom stĺpci je poznámka, ktorú neviem preložiť
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDJ5-3RF
- poznámka o tom, že ten zápis bol vpísaný dodatočne v r. 1876 ...... ale záznam o krste bol urobený v roku 1860, takže nechápem,
"ad benign. indult. june eminentiae de dars I. aug 1876, N 3416, ope post, tocolli authenticas passionnes tesdium continentis et in archivo A. Dioec. vepositi inocztio haec peaneta cot per Paulum Perinaj paoschum Jelašthuromas" - neviem, či som to prepísala dobre, prekladač mi to vôbec nevie preložiť,
3. por. č. 18 Turmanová Anna (nar. 24.06., krst 25.06.1867) poznámka pri matkinom mene - Zamulus
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDKX-K8H
- z dostupných informácii mi vyplýva, že Anton Turman (otec) bol roľníkom (záznamy skôr narodených detí) a v čase narodenia Anny už bol sluhom (famulus) alebo aj roľník mohol byť sluha?
4. Turmann Vilhemus Josephus (nar. 22. 02. 1889, krst 24. 02. 1889) - v poslednom stĺpci je poznámka - Mária Pohly (Mária Kohút?) zomrela 22.11.1913
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKXQT-GD5
- Turmann Vilhemus Josephus sa ozenil dna 22.11.1913 s Mariou Pohly vo farnosti Smolník (Szomolnok).
5. Turmanová Johanna Klotild (nar. 23. 05. 1893, krst 29. 05. 1893) - v poslednom stĺpci sa uvádza poznámka - 27. 11. 1915 žila v Banskej Hodruši, 30.08.1936 žila v Banskej Štiavnici, ak je to správne, aj s rodičmi?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKD2J-PX6
Podla mna je tam uvedene, ze mala dva sobase. Prvy v 1915 s Hercegh Gereval, len tipujem meno a priezvisko. A druhy sobas v 1936 s Paulusom Mojžiš?? Tiez tipujem priezvisko.
- Herczegh Gézával, teda Gejzu Herzegha, nežila v 1936 v BŠ s rodičmi, resp. to nevyplýva z toho, vyplýva iba sobáš s Pavlom Mojžišom
Znamená to, že mala dva sobáše - dňa 27.11.1915 v Banskej Hodruši - manžel Gejza Herzegh a dňa 30.08.1936 v Banskej Štiavnici - manžel Paulus Mojžiš.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5280
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Ten krížik je len poznámka, že dotyčná osoba už zomrela, nemuselo to byť v detskom veku.bibka4477 napísal: ↑03 Nov 2019, 10:59 Dobrý deň, chcem si to iba zosumarizovať, či to chápem správne, lebo mám pocit, že som sa trochu stratila.
1. Ak je v poslednom stĺpci záznamu krížik/plus, dieťa v každom prípade zomrelo, ale neznamená to, že zomrelo hneď po pôrode alebo krste
- v tomto prípade nerozumiem tomu, že môj predok Michal Turman (por. č. 28, nar. 14.09. a krst 15.09.1852) má tento krížikúplusko a žil a oženil sa, mám sobášny list a dátumy sedia ... je tam v tom stĺpci ešte meno Anton Turman, no ak by išlo o otca, nemohli by byť ďalšie deti, ktoré spolu mali Turman Anton a Maria, rod. Kohut, o čom sú cirkevné záznamy, ktoré som našla, nemôže to byť ani záznam o úmrtí jeho brata Antona, lebo sa narodil v r. 1857, preto tomuto nerozumiem vôbec,
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDJ5-QW6
Je jasne viditeľné, že ide o dopísaný záznam ako posledný v roku 1860. Nie je Vám čudné, že ide o júnový krst zapísaný po decembrových krstoch a ešte k tomu úplne iným písmom?bibka4477 napísal: ↑03 Nov 2019, 10:59 2. por. č. 31. Turmanová Barbara (nar. 02.06. a krst 03.06.1860) - poslednom stĺpci je poznámka, ktorú neviem preložiť
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDJ5-3RF
- poznámka o tom, že ten zápis bol vpísaný dodatočne v r. 1876 ...... ale záznam o krste bol urobený v roku 1860, takže nechápem,
"ad benign. indult. june eminentiae de dars I. aug 1876, N 3416, ope post, tocolli authenticas passionnes tesdium continentis et in archivo A. Dioec. vepositi inocztio haec peaneta cot per Paulum Perinaj paoschum Jelašthuromas" - neviem, či som to prepísala dobre, prekladač mi to vôbec nevie preložiť,
Mohol mať nejaké políčka, ktoré obhospodaroval, no mohol byť aj sluhom.bibka4477 napísal: ↑03 Nov 2019, 10:59 3. por. č. 18 Turmanová Anna (nar. 24.06., krst 25.06.1867) poznámka pri matkinom mene - Zamulus
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDKX-K8H
- z dostupných informácii mi vyplýva, že Anton Turman (otec) bol roľníkom (záznamy skôr narodených detí) a v čase narodenia Anny už bol sluhom (famulus) alebo aj roľník mohol byť sluha?
Tu neviem, čo nie je jasnébibka4477 napísal: ↑03 Nov 2019, 10:59 4. Turmann Vilhemus Josephus (nar. 22. 02. 1889, krst 24. 02. 1889) - v poslednom stĺpci je poznámka - Mária Pohly (Mária Kohút?) zomrela 22.11.1913
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKXQT-GD5
- Turmann Vilhemus Josephus sa ozenil dna 22.11.1913 s Mariou Pohly vo farnosti Smolník (Szomolnok).
Áno.bibka4477 napísal: ↑03 Nov 2019, 10:59 5. Turmanová Johanna Klotild (nar. 23. 05. 1893, krst 29. 05. 1893) - v poslednom stĺpci sa uvádza poznámka - 27. 11. 1915 žila v Banskej Hodruši, 30.08.1936 žila v Banskej Štiavnici, ak je to správne, aj s rodičmi?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKD2J-PX6
Podla mna je tam uvedene, ze mala dva sobase. Prvy v 1915 s Hercegh Gereval, len tipujem meno a priezvisko. A druhy sobas v 1936 s Paulusom Mojžiš?? Tiez tipujem priezvisko.
- Herczegh Gézával, teda Gejzu Herzegha, nežila v 1936 v BŠ s rodičmi, resp. to nevyplýva z toho, vyplýva iba sobáš s Pavlom Mojžišom
Znamená to, že mala dva sobáše - dňa 27.11.1915 v Banskej Hodruši - manžel Gejza Herzegh a dňa 30.08.1936 v Banskej Štiavnici - manžel Paulus Mojžiš.