skratka izm.torst. - madarcina - "VYRIEŠENÉ"

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
vorky
Veterán
Veterán
Príspevky: 511
Dátum registrácie: 30 Jan 2016, 15:49
Predkovia z oblasti: Vorcak, Orava

Zdravim,

Poziadal by som Vas o pomoc s precitanim a prelozenim skratky z madarciny. Mohlo by ist o nieco ako "miesto pobytu neznáme?" Citam to ako "izm. torst."

Obrázok
lepsiu kvalitu snimku nemam
Naposledy upravil/-a vorky v 08 Feb 2020, 08:47, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
obi
Veterán
Veterán
Príspevky: 611
Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko

Zdravím
Nemáte celú stranu, takto je to ťažko, neviem k čomu je tá skratka priradená.
izm. mi nedává význam, keby to bolo ism. = ismeretlen = neznámý-á..,
vorky
Veterán
Veterán
Príspevky: 511
Dátum registrácie: 30 Jan 2016, 15:49
Predkovia z oblasti: Vorcak, Orava

obi napísal: 07 Feb 2020, 21:49 Zdravím
Nemáte celú stranu, takto je to ťažko, neviem k čomu je tá skratka priradená.
izm. mi nedává význam, keby to bolo ism. = ismeretlen = neznámý-á..,
Ide o záznam o dedení, iba pri jednej osobe je uvedená táto skratka a nasleduje meno a priezvisko. Ak by daná skratka znamenala, že pobyt/bydlisko danej osoby je neznámy, tak by sa to doplnalo z dalsimi informaciami o danej osobe - obet 1sv vojny.
Používateľov profilový obrázok
obi
Veterán
Veterán
Príspevky: 611
Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko

Trochu som sa s tou fotkou pohral a mohlo by to byť : ism. tart. = ismeretlen tartózkodású = neznámé miesto zdržiavania
ale je to bez záruky.
vorky
Veterán
Veterán
Príspevky: 511
Dátum registrácie: 30 Jan 2016, 15:49
Predkovia z oblasti: Vorcak, Orava

obi napísal: 07 Feb 2020, 22:56 Trochu som sa s tou fotkou pohral a mohlo by to byť : ism. tart. = ismeretlen tartózkodású = neznámé miesto zdržiavania
ale je to bez záruky.
velmi pekne dakujem. Myslim, ze to bude tak, ako pisete.
Napísať odpoveď