Prosim o radu, co vsetko sa da vycitat zo zaznamu svadby z 15. februara: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Kovár Ján,? syn mlynara Antona Kovára a to slovo pred molitoris sodahs?
pri bydlisku su dva miestne nazvy Smolinske aj Pl. Štvrtok - co to znamena? ze pôvodom bol zo Smolinského, ale sa prizenil do Stvrtku ci?
a v poznamke je nieco o tom, ze potrebovali vynimku kvôli veku nevesty a este nieco o tom mlyne,ale to nerozumiem presne
Dakujem za pomoc.
K
dve bydliska? VYRIESENE
Pravidlá fóra
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
- patricius95
- Veterán
- Príspevky: 3253
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
ženíchom bol Kovar Joannes d(e)f(unc)ti Antonii molitoris filius, sodalis molitor, čiže mlynársky tovariš Ján Kovár, syn nebohého mlynára Antona. Pochádzal zo Smolinského, býval v Plaveckom Štvrtku. V poznámke sa uvádzajú dva rôzne zápisy:
1. Ženích, ako mlynársky tovariš, dlhší čas býva na tomto mieste, pri sobáši predložil krstný list. To znamená, že farár v Plaveckom Štvrtku nevyžadoval, aby sa v Smolinskom konali ohlášky.
2. Súhlas nevestinho otca so sobášom z dôvodu nedospelosti je archivovaný v osobitnom protokole.
ženíchom bol Kovar Joannes d(e)f(unc)ti Antonii molitoris filius, sodalis molitor, čiže mlynársky tovariš Ján Kovár, syn nebohého mlynára Antona. Pochádzal zo Smolinského, býval v Plaveckom Štvrtku. V poznámke sa uvádzajú dva rôzne zápisy:
1. Ženích, ako mlynársky tovariš, dlhší čas býva na tomto mieste, pri sobáši predložil krstný list. To znamená, že farár v Plaveckom Štvrtku nevyžadoval, aby sa v Smolinskom konali ohlášky.
2. Súhlas nevestinho otca so sobášom z dôvodu nedospelosti je archivovaný v osobitnom protokole.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský