Ivan Nagy - rod Revický - vysvetlenie skratiek VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Anina
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 271
Dátum registrácie: 20 Jan 2014, 16:25
Predkovia z oblasti: Pňaček,Vajteršic,Kodrik,Štvrtecký,Kalka ,Ganobčik,Orava,Liptov,Záhorie

Dobrý večer.
Chcem Vás poprosiť o vysvetlenie skratiek, ktoré sú pri jednotlivých menách. Ide o deti Michala Revického a Márie Vajteršicovej z Revišného. Záznam je na strane 731, tabulka č. X. Posledný a predposledný riadok v diagrame.
Dátumy narodenia mám z matriky.

https://books.google.sk/books?id=bfgUAA ... ky&f=false

Samuel Jozef -mních, kapucín? Dá sa zistiť, kde pôsobil a kedy zomrel?
Anton bol ženatý
Ján bol ženatý.
Albert Serafín neviem čo znamená irg. barát. kde žil a čo robil?
Michal sa narodil týždeň po otcovej smrti a zomrel ako malé dieťa. nar. 15.5.1815
Imre - o tom nič neviem. Ak to správne chápem, mal sa narodiť 22.7.1814. Teoretický by to mohlo byť. Je tam ale Possonyi sohivat, čiže v Bratislave, Nad tým je ďalší dátum 1829 a znova Possony. Vtedy mal len 15 rokov.

Za ochotu a pomoc vopred ďakujem. Anina
Naposledy upravil/-a Anina v 04 Feb 2024, 16:59, upravené celkom 1 krát.
korusun
Príspevky: 29
Dátum registrácie: 23 Jan 2024, 21:16

Anina napísal: 05 Dec 2023, 18:00 Dobrý večer.
Chcem Vás poprosiť o vysvetlenie skratiek, ktoré sú pri jednotlivých menách. Ide o deti Michala Revického a Márie Vajteršicovej z Revišného. Záznam je na strane 731, tabulka č. X. Posledný a predposledný riadok v diagrame.
Dátumy narodenia mám z matriky.

https://books.google.sk/books?id=bfgUAA ... ky&f=false

Samuel Jozef -mních, kapucín? Dá sa zistiť, kde pôsobil a kedy zomrel?
Anton bol ženatý
Ján bol ženatý.
Albert Serafín neviem čo znamená irg. barát. kde žil a čo robil?
Michal sa narodil týždeň po otcovej smrti a zomrel ako malé dieťa. nar. 15.5.1815
Imre - o tom nič neviem. Ak to správne chápem, mal sa narodiť 22.7.1814. Teoretický by to mohlo byť. Je tam ale Possonyi sohivat, čiže v Bratislave, Nad tým je ďalší dátum 1829 a znova Possony. Vtedy mal len 15 rokov.

Za ochotu a pomoc vopred ďakujem. Anina
Dobrý deň,
József:
Áno, kapucínsky mních.
Szerafin:
"irg. barat" znamená: bol mníchom v Hospitálskom ráde svätého Jána z Boha (Ordo Hospitalarius Sancti Ioannis de Deo)
Imre:
Imre (starší) žil v roku 1829 v Bratislave.
Mal syna, tiež Imreho (mladšieho), ktorý sa narodil 22. júla 1814 a neskôr pracoval v soľnom úrade (nemecky Salzamt, maďarsky sóhivatal) v Bratislave.

Tu sú alternatívne odkazy na knihy Ivána Nagya a Bélu Kempelena
https://www.arcanum.com/hu/online-kiadv ... nyei-906B/

https://www.arcanum.com/hu/online-kiadv ... yei-10DF4/

Ďalšia kniha: https://adt.arcanum.com/hu/view/Eltekon ... y=reviczky
Thewrewk József: Magyarok születésnapjai (Pozsony, 1844) na strane 73 píše, že Reviczky Imre, mázsamester soľného úradu v Bratislave, sa narodil 22. júla 1814 v Zsigárde, Bratislavská župa.

Zsigárd=Žihárec

Mázsamester: úradník, ktorý bol zodpovedný za dohľad nad meraniami a osobami, ktoré merania vykonávali. Neviem, ako to preložiť do slovenčiny. V latinčine sa nazýva salis penderum magister v nemčine je to Salz-Waagmeister

Iván Nagy pravdepodobne použil knihu Józsefa Thewrewka ako zdroj pre Imreho dátum narodenia, ale v skutočnosti je rok narodenia nesprávny, Imre ml. sa narodil 22. júla 1811:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... AQVN6-DJ4V
Anina
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 271
Dátum registrácie: 20 Jan 2014, 16:25
Predkovia z oblasti: Pňaček,Vajteršic,Kodrik,Štvrtecký,Kalka ,Ganobčik,Orava,Liptov,Záhorie

Veľké ďakujem Vám patrí. Takto pekne po slovensky som to potrebovala.

Anina
Napísať odpoveď