Sobáš 1863 - Boleráz - latina - VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
kabi
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 160
Dátum registrácie: 25 Máj 2022, 09:43
Predkovia z oblasti: Bíro (južné Sl., BA), Maršán (Bytča), Petrašovič (okr. Trnava), Čéč (okr. Trnava), Pribila/Přibyla (Kysuce, Frenštát pod Radh., Viedeň), Zvonár,

Zdravím,
chcela by som poprosiť o prečítanie a preloženie textu o sobáší (2. riadok odspodu):

26. apríla - 1863 Martina Petrašoviča z Horných Orešian xxx s Katarínou Greguš tiež asi z Horných Orešian..... spomína sa tam nejaký farár Jozef Fodor.... ale utekajú mi súvislosti ....

https://www.familysearch.org/records/im ... eView=true

Vopred moc ďakujem.
Pekný deň.
Katarína
Naposledy upravil/-a kabi v 20 Feb 2024, 08:40, upravené celkom 1 krát.
Jakub Smutný
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 100
Dátum registrácie: 03 Dec 2022, 10:08

Dobrý deň, myslím, že ten text by sa dal preložiť tak, že nevesta Katarína Greguš pochádzala z Felso Diosu - Horné Orešany a oddával ich farár z Orešian Jozef Fodor. Dúfam, že som pomohol.
S pozdravom Jakub Smutný
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 4955
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Jakub Smutný napísal: 19 Feb 2024, 17:13 Dobrý deň, myslím, že ten text by sa dal preložiť tak, že nevesta Katarína Greguš pochádzala z Felso Diosu - Horné Orešany a oddával ich farár z Orešian Jozef Fodor. Dúfam, že som pomohol.
S pozdravom Jakub Smutný
Nie celkom. Áno, sobášil ich farár Jozef Fodor z Orešian, ale v Orešanoch. Tento zápis je zápis o súhlase s prepustením Martina Petrašoviča zo svojej domovskej farnosti Boleráz kvôli sobášu v Horných Orešanoch. Prepustenie bolo zapísané 26. apríla, pričom sobáš sa mal konať 27. apríla v Orešanoch. A tak aj bolo:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1436098
kabi
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 160
Dátum registrácie: 25 Máj 2022, 09:43
Predkovia z oblasti: Bíro (južné Sl., BA), Maršán (Bytča), Petrašovič (okr. Trnava), Čéč (okr. Trnava), Pribila/Přibyla (Kysuce, Frenštát pod Radh., Viedeň), Zvonár,

Veľmi pekne obom ďakujem a prajem pekný deň.
Katarína
Napísať odpoveď