Zdravím,
chcela by som poprosiť o pomoc pri prečítaní textu na starej fotografii. Pravdepodobne ide o môjho pra-deda, ale chcela by som vedieť, kto to presne písal.
Je to adresované na:
Pán: Alexander Csecs, CK Špitál rezervistov (3. oddelnie), Skadra in (???)
Text: Milý ???
Na začiatku môjho písma ??? ja teba ??? srdečne ??? mne ??? Anna
Ak sa nemýlim, tak dátum je 17. sept. 1914?
Budem rada, ak mi niekto pomôže s prečítaním textu, prípadne ak by niekto vedel niečo viac o aký špitál ide...? Nemám nijaké informácie, že by Alexander Čéč bol zranený ani, že by pracoval v "nejakom" špitály, ale môžem byť úplne vedľa... Predpokladám, že na tej fotografii je adresát...
Veľmi pekne ďakujem za akékoľvek informácie k fotografii a textu.
Pekný deň.
Katarína
Preklad/prečítanie textu na foto - nemč. - VYRIEŠENÉ
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 166
- Dátum registrácie: 25 Máj 2022, 09:43
- Predkovia z oblasti: Bíro (južné Sl., BA), Maršán (Bytča), Petrašovič (okr. Trnava), Čéč (okr. Trnava), Pribila/Přibyla (Kysuce, Frenštát pod Radh., Viedeň), Zvonár,
Naposledy upravil/-a kabi v 25 Mar 2024, 10:31, upravené celkom 2 krát.
- obi
- Veterán
- Príspevky: 611
- Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
- Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko
Doplním:
Text: Milý brat (Bruder)
Na začiatku môjho písma ??? ja teba ??? srdečne ??? mne ??? Anna
Písala to sestra Alexandra Čeča Anna, ostatné slová neviem doplniť...
Prvé písmeno priezviska sa skôr podobá na malé ,,l"
s pozdravom
Obi
Text: Milý brat (Bruder)
Na začiatku môjho písma ??? ja teba ??? srdečne ??? mne ??? Anna
Písala to sestra Alexandra Čeča Anna, ostatné slová neviem doplniť...
Prvé písmeno priezviska sa skôr podobá na malé ,,l"
s pozdravom
Obi
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 166
- Dátum registrácie: 25 Máj 2022, 09:43
- Predkovia z oblasti: Bíro (južné Sl., BA), Maršán (Bytča), Petrašovič (okr. Trnava), Čéč (okr. Trnava), Pribila/Přibyla (Kysuce, Frenštát pod Radh., Viedeň), Zvonár,
Zdravím,
veľmi pekne ďakujem. Išlo mi hlavne o "toho" komu bolo písané - teda brata...
Máte pravdu to prvé písmeni vyzerá ako "I" ale bude to "C" a priezvisko Čéš/Csecs.
Ďakujem
Katarína
veľmi pekne ďakujem. Išlo mi hlavne o "toho" komu bolo písané - teda brata...
Máte pravdu to prvé písmeni vyzerá ako "I" ale bude to "C" a priezvisko Čéš/Csecs.
Ďakujem
Katarína