Dobry den,
prosim o pomoc s rozlustenim a prekladom zapisu z 22.10.1883:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6N9F-JS2G
Zenich: Jan Bata, syn pastiera Jana Batu a Heleny Turcekovej, (?szabacsagot a Mormany a katona?) vojak 102. (??? ezret. katona hozve 717. ??? 524 ??). Narodeny v Nemcinanoch, rezident Felso (???zoredi), r-k, 25 r. nar. 9.9.1858, slobodny, svedok Ferenc Safar, z Felso (???zoredi). V poslednej vyplnenej kolonke je asi zapis o ohlaskach (kihirdetve) v Nemcinanoch v dnoch 20.-22. (oktobra?).
Nevesta: Julia Belaniova (?Belanyi maskepen?), nelegitimna dcera Anny Ocovskej (?a Stefana Kasupu?). Narodena v obci Cechy vo farnosti Semerovo (?koveben), bydliskom v Malych Vozokanoch, r-k, 20 r, nar. 26.10.1863, slobodna, svedok Jan Porubec z Rohoznice.
Sobas 1883 - madarcina - VYRIESENE
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
- obi
- Veterán
- Príspevky: 638
- Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
- Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko
Niečo som doplnil
Zenich: Jan Bata, syn pastiera Jana Batu a Heleny Turcekovej, (szabadságon állományu katona) vojak na dovolenke,102. Császári ezred katona közvetlen 717. ??? 524 ??). Narodeny v Nemcinanoch, bývá v Felső Györedi = Horný Ďur, r-k, 25 r. nar. 9.9.1858, slobodny, svedok Ferenc Safar, z Horného Ďuru. V poslednej vyplnenej kolonke je asi zapis o ohlaskach (kihirdetve) v Nemcinanoch v dnoch 20.-22. (oktobra?).
Nevesta: Julia Belaniova, nemanželská dcera Anny Očovskej alias Beláni a Stefana Kasupu. Narodena v obci Cechy v (körében) okolí farnosti Semerovo , bydliskom v Malych Vozokanoch, r-k, 20 r, nar. 26.10.1863, slobodna, svedok Jan Porubec z Rohoznice.
s pozdravom
Obi
Zenich: Jan Bata, syn pastiera Jana Batu a Heleny Turcekovej, (szabadságon állományu katona) vojak na dovolenke,102. Császári ezred katona közvetlen 717. ??? 524 ??). Narodeny v Nemcinanoch, bývá v Felső Györedi = Horný Ďur, r-k, 25 r. nar. 9.9.1858, slobodny, svedok Ferenc Safar, z Horného Ďuru. V poslednej vyplnenej kolonke je asi zapis o ohlaskach (kihirdetve) v Nemcinanoch v dnoch 20.-22. (oktobra?).
Nevesta: Julia Belaniova, nemanželská dcera Anny Očovskej alias Beláni a Stefana Kasupu. Narodena v obci Cechy v (körében) okolí farnosti Semerovo , bydliskom v Malych Vozokanoch, r-k, 20 r, nar. 26.10.1863, slobodna, svedok Jan Porubec z Rohoznice.
s pozdravom
Obi