Poznámky pri sobáši 1867-latinčina VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
JaroBB
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 34
Dátum registrácie: 29 Nov 2023, 21:16

Dobrý deň.

chcel by som poprosiť o pomoc s prečítaním a preložením poznámky pri sobáši Vendelinus Babjak a Anna Čunderlik (riadok č.28)

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ction=view

Jedna poznámka je pri zápise dátumu - ?exto. 867 ? Regimen. ? vice eodem anno ? opäť v tom istom roku
Predpokladám že to má súvis stou poznámkou na konci riadku, asi o prepustení alebo dovolenke na sobáš.

Druhá poznámka je na konci riadku - Sponsus tulit facultatem ducenti ?Ženích využil príležitosť ? ďalej to neviem prečítať, ale niečo v zmysle priepustky zo 70 regimentu Barona NAGY, len tie dátumy sú 4 a 18 september 1867 ale svadba bola v novembri ..

Ďakujem vopred za pomoc.
Jaro
Naposledy upravil/-a JaroBB v 12 Sep 2024, 08:00, upravené celkom 2 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Veterán
Veterán
Príspevky: 3372
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
podľa poznámky ženích predložil povolenie k sobášu od Vojenského úradu 70. pešieho pluku baróna Nagya cisársko-kráľovskej armády, ktoré bolo vydané v Krakove dňa 4. septembra 1867 pod č. 2964/1132. Zároveň predložil povolenie k sobášu vydané (?) na hrade (?) dňa 18. septembra 1867 pod č. 172. Oba dokumenty boli archivované na farskom úrade v spisoch z r. 1867 pod písmenom K a L.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
JaroBB
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 34
Dátum registrácie: 29 Nov 2023, 21:16

Veľmi pekne ďakujem
Jaro
Napísať odpoveď