Strana 2 z 2
Re: Vojenský dokument
Napísané: 31 Jan 2014, 21:25
od používateľa dado11
Áno máte pravdu že prekladač funguje no výrazy ako: szd - nál R. M - on ani len netuším čo je, podľa mňa je R. M - skratka pre maďarsko?
Ale ďakujem vám veľmi za preklada

Re: Vojenský dokument
Napísané: 01 Feb 2014, 17:13
od používateľa dado11
Dobrý deň, prosím o pomoc s významom textu.
Je to v kolonke v ktorej by sa mali nachádzať informácie o používaní zbrane v službe aj mimo nej, no neviem si poradiť s dopísanými informáciami.
Prvé: 1.22.8.1939 Lok (asi obec Lok?) 25.9.1939 ig mint átképzó I. zlj. "Bp?
Preklad: 1.22.8.1939 Lok (asi obec Lok?) 25.9.1939 ako I. prápor "Bp? - v akom je to význame s držaním zbrani?
Druhé: Ellenórzési szemlén reszvetelt verebély 1940 III. hó 16. ig
Preklad: Kontroly zobrať účasť Vráble (obec) 16.3.1940 - v akom je to význame s držaním zbrani ale nejak mi ten preklad nedáva zmisel
Tretie: rendkivuli fegyv gyak - on 7.4.1941 - tól
Preklad: OSOBITNÉ weap často - na 07.04.1941 - od - v akom je to význame s držaním zbrani ?
Vopred vám ďakujem
Re: Vojenský dokument
Napísané: 01 Feb 2014, 20:34
od používateľa martin02
To druhé možno môže byť, že v obci Vráble bola 16.3.1940 vykonananá nejaká kontrola týkajúca sa držania zbrane. Inak odporúčam tie skratky slov hodiť do nejakého internetového slovníka, a vyjdu aspoň nejaké potenciálne slová, z ktorých možno čo-to pôjde vydedukovať

Re: Vojenský dokument
Napísané: 01 Feb 2014, 21:01
od používateľa andrej58
Asi by som to priradil k nejakému konrolnému listu zbraní. napr. zbrane uložené na skladovanie a nasledn potvrdenie ich kontroly v jednotlivých rokoch.
Tieto zbrane mohli byť uložené niekde v sklade a vydávali sa napr. povolaným brancom,záložkám ....no nie som si 100% istý

Re: Vojenský dokument
Napísané: 22 Feb 2014, 16:49
od používateľa dado11
Dobrý deň, prosím vás neviete niekto čo znamenajú tieto skratky maďarských slov, (z akých slov sú tieto skratky):
sz.
áll.
pcs.
par.
állp.
Tieto skratky boli použité vo vojenskom dokumente. Vid. aj v tomto príspevku: Vojenský dokument - maďarčina (
viewtopic.php?f=22&t=6926)
Vopred všetkým ďakujem
