Strana 3 z 3

Re: Sobášny list starých rodičov

Napísané: 27 Júl 2018, 14:36
od používateľa milestone
rengaw napísal: 26 Júl 2018, 08:01 ...druhý sobášny list, výpis z knihy sobášov čo hľadám, bude z Kremnice. Manželia János Wagner a Hermína Majer...
Vaši prastarí rodičia uzatvorili manželstvo 14. febr. 1855 v Kremnici, 10. zápis: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1428665

Re: Sobášny list starých rodičov

Napísané: 27 Júl 2018, 19:19
od používateľa rengaw
Dokumentmi ktoré ste mi zaslali sa podarilo uzavrieť kompletné rodinné informácie. Ako sa hovorí po meči aj po praslici na úrovni prastarých rodičov. Za pomoc veľmi pekne ďakujem.
Pokračujem po otcovej vetve. Myslel som si, že to pôjde ľahšie. Chce to prax a skúsenosti, ktoré sa nedajú získať z literatúry ale prácou.
Ešte raz ďakujem

Re: Sobášny list starých rodičov

Napísané: 27 Júl 2018, 20:09
od používateľa vorky
milestone napísal: 27 Júl 2018, 14:36
rengaw napísal: 26 Júl 2018, 08:01 ...druhý sobášny list, výpis z knihy sobášov čo hľadám, bude z Kremnice. Manželia János Wagner a Hermína Majer...
Vaši prastarí rodičia uzatvorili manželstvo 14. febr. 1855 v Kremnici, 10. zápis: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1428665
Na tom sobasi ma zaujali tri veci

1. zenich bol nejaky magister... nevesta bola neplodna (et laude digna)? Zrejme v zmysle, ze nemala este deti.
2. Svedkom bola nejaka miestna honoracia
3. poznámka hovorí o nemeckom manzelstve (copulatio germanica)? Ono snubenci mali jasne nemecke priezviska. Ale co sa pod tym terminom presne mysli? To, ze boli nemeckej narodnosti?

Re: Sobášny list starých rodičov

Napísané: 27 Júl 2018, 22:03
od používateľa Anna Theresia
Ženích by mohol byť Magister artis pellione? (teda ak správne vidím ) -kožušnícky majster.

Re: Sobášny list starých rodičov

Napísané: 28 Júl 2018, 09:19
od používateľa rengaw
Mnohé veci sú zaujímavé:
1) Sobáš bol 14. febr. 1855. Neplodnosť z dnešného poznania to nemusela byť. Prvé dieťa sa im narodilo 21.11.1855, po pôrode umrelo. Spolu mali 5 detí. Alebo je to výsledok kvality liečby na vtedajšiu dobu?
2) Okrem kožušinárskeho a klobučníckeho majstra bol János, ako som ja vyrozumel inde, aj mešťanostom. Je to zrejme dedičné, lebo som to isté našiel aj u jeho pravdepodobného otca. Nevenoval som tomu nejak moc pozornosti, okrem nádeje, že sú tým predpoklady uspieť aj s ďalšími generáciami pri hľadaní otcových predkov.
3) Germanicu treba vnímať pravdepodobne vo vtedajších súvislostiach. Otcova mama aj otec vedeli perfektne po slovensky, mali národnosť slovenskú. Ešte pred rokom 1945. Na túto tému sa doma nikdy nehovorilo, nie preto, žeby bola tabu, ale nebolo o čom. Mama bola rýdza Slovenka a otca prijala celá jej rodina. Pokúšam sa nájsť možno aj preto predkov prastarých rodičov. Neviem kde ma to zaveje. Fakt je však ten, že obaja vedeli nemecky aj maďarsky. Ako takmer všetci obyvatelia baníckych miest v Rakúsko - Uhorsku.

Som rád, že téma vzbudila záujem. A keď budem v mojom skúmaní po predkoch v úzkom, obrátim sa na Vás všetkých o radu, prípadne o pomoc. Hlavne s sobášmi. Tam sa mocem dokola a moje výsledky sú chabé

Ďakujem Vám za pomoc a podporu

Re: Sobášny list starých rodičov

Napísané: 28 Júl 2018, 10:00
od používateľa vorky
Ano, zapisovatel chcel zrejme zdoraznit, ze pred sobasom nemala dieta. Kiez by to knaz pisaval (u nas) vzdy, odpadlo by vela nejasnosti. Ja som totiz narazil na pripad, ked bol udeleny dispenz kvoli dodrzaniu verejnej cti ... az casom som zistil, ze dany par mal pred sobasom dieta. A tym sa ten dispenz vysvetluje. Ak by bolo pri sobasi uvedene, ze nevesta uz mala dieta, tak by som tuto suvislost zistil ovela skor. Preto chvalim knaza, ktory zapisal zapis Vasich predkov.

Germanica. Mna by zaujimal dovod, preco uviedol knaz tuto poznamku. Ono totiz nemecky znejucich mien bolo v tom regione zrejme viac. Pisal túto poznamku pri kazdom takomto sobasi? Alebo islo o specialny pripad?

Re: Sobášny list starých rodičov

Napísané: 28 Júl 2018, 11:23
od používateľa rengaw
Zaujímavý postreh. V zásade je to pravidlo, že ide o poznámku Cop. Ger. Sem tam sa nájde poznámka Cop. Slav.
Pritom títo ľudia takmer na 100% sú označení za rim. katolíkov. Vlastne, nič sa odvtedy nezmenilo. Potvrdzuje sa, že úrady vždy pracovali so štatistikou.

Re: Sobášny list starých rodičov

Napísané: 28 Júl 2018, 13:36
od používateľa laco
rengaw napísal: 28 Júl 2018, 11:23 Zaujímavý postreh. V zásade je to pravidlo, že ide o poznámku Cop. Ger. Sem tam sa nájde poznámka Cop. Slav.
Pritom títo ľudia takmer na 100% sú označení za rim. katolíkov. Vlastne, nič sa odvtedy nezmenilo. Potvrdzuje sa, že úrady vždy pracovali so štatistikou.
Podla mna islo o poznamku, ze v akom jazyku prebehol sobas. Bud po nemecky, alebo po slovensky. Aj ked bohosluzobny jazyk bola latincina, tak sobasilo sa v jazyku ludi, lebo velka vacsina ludi neovladala latincinu a mohla by byt spochybnena platnost manzelstva, ak by jedna stranka tvrdila, ze nevedela, co hovorila.

Laco

Re: Sobášny list starých rodičov

Napísané: 28 Júl 2018, 17:46
od používateľa rengaw
Otec spomínal, že na reálnom gymnáziu v Kremnici sa učili do roku 1918 po maďarsky, nemecky a najmenej po slovensky. Cirkevné obrady zodpovedali náboženskému zloženiu obyvateľov, ktoré bolo zhodné s národnostným. Germáni boli majoritnou zložkou mesta. Slováci, ktorí boli rímokatolíci, mali obrady po maďarsky.
V Martine sa asi do roku 1955 v ev. a. v . kostole spievalo a modlilo v staroslovienčine, potom už len po slovensky. V katolíckom kostole neviem, ale myslím, že obrady boli len po latinsky. Pokiaľ viem, katolícka cirkev prijala závery, že biskupstvo môže súhlasiť, aby sa obrady konali v materinskom jazyku obyvateľstva. No dlho to neplatilo. Mama spomínala, že v Turci v tých troj ročných triedach aj pred vznikom ČSR väčšinou učili ev. farári a to počty, čítanie a slovenčinu v slovenskom jazyku. Záležalo to asi od zemepána, či sa vôbec učilo a v akom jazyku. Bol prekvapený, keď som videl v matričných knihách okolo rokov 1870 z Blatnice, Skleného, V. Čepčína namiesto podpisov krížiky a k ním aj trojuholník. Je to zrejme poplatné dobe. Bol som v roku 1970 v Opátskom chráme na polnočnej, lebo som to chcel vidieť. No zarazilo ma, celý obrad bol v maďarčina a latinčine. Ja ani jeden z týchto jazykov neviem. Potom sa nemožno čudovať ľuďom z pred 200 rokov ako sa správali. Jedna aj druhá strana. Údaje zo súčasnosti na Slovensku signalizujú tvorbu negramotnosti obyvateľstva, počínajúc deťmi a mládežou.