Jarg Aquilegium Lalt, Polhora, 1832, latinsky - "VYRIEŠENÉ"
Napísané: 25 Sep 2018, 17:13
Zdravim,
Mal by som opat jednu ziadost o pomoc s precitanim a nasledne prekladom latinskeho textu.
Ide o funkciu/zamestnanie krstneho otca D.Alexander Zaborsky (prvy zapis vpravo u narodenia Jana Omastiaka). Citam to ako Jarg Aquilegium Lalt. Slovo aquilegium mi je jasne, znamena tajch/vodná nádrž. Tie zvysne dva slova neviem zial ani spravne precitat. Vedel by mi niekto pomoct s tymto slovnym spojenim?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=767117
Ak by niekoho zaujimali miestne realie, tak rody Tarcak,Noga boli lesnicke, v urcitej miere aj Omastiak.
Mal by som opat jednu ziadost o pomoc s precitanim a nasledne prekladom latinskeho textu.
Ide o funkciu/zamestnanie krstneho otca D.Alexander Zaborsky (prvy zapis vpravo u narodenia Jana Omastiaka). Citam to ako Jarg Aquilegium Lalt. Slovo aquilegium mi je jasne, znamena tajch/vodná nádrž. Tie zvysne dva slova neviem zial ani spravne precitat. Vedel by mi niekto pomoct s tymto slovnym spojenim?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=767117
Ak by niekoho zaujimali miestne realie, tak rody Tarcak,Noga boli lesnicke, v urcitej miere aj Omastiak.