Strana 1 z 1

VYRIESENE - Latincina, umrtie a svadba

Napísané: 10 Nov 2018, 09:27
od používateľa milosu
Poprosil by som o preklad z latinciny.
Zaznam 24 z 26. Septembra, vyznam chapem, detaily mi unikaju:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=835048
Citam : Die 26. Septembris sepultus ? Vir Johanes Supala senior ? Eclesiae Aedituus per ? Annorum ? ? LXXI ? defunctus.
Prekladam: Dna 26. Septembra pochovany ? muz Jan Supla starsi ? kostolny zvonar ? 71 ? zosnuly.

3 svadobny zaznam na lavej strane, neviem si rady s poslednym slovom.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=835048
Johanes Supala cum Magdalena Burik ?

Dakujem.

Re: Latincina, umrtie a svadba

Napísané: 10 Nov 2018, 13:54
od používateľa patricius95
Dobrý deň,
neprečítam Vám, žiaľ, všetko, ale pokúsim sa aspoň niečo.
„Die 26 Septembris, Sepultus Egregius Vir Johanes Supala, Senior in hac Ecclesia AEdilis per complures Annos, a(e)tatis suae LXXI ? defunctus“ 26. septembra pochovaný bol čestný muž Ján Šupala starší, v tomto kostole kostolník po dobu mnohých rokov, vo veku 71 rokov. Príčinu smrti uvedenú priamo za vekom neprečítam.

V druhom linku je posledné slovo trošku ťažšie čitateľné. Ide buď o slovo Nicopoliensis alebo o slovo Nicopolienses. V prvom prípade by teda z Liptovského Mikuláša bola len nevesta, v druhom aj ženích.

Re: Latincina, umrtie a svadba

Napísané: 11 Nov 2018, 09:48
od používateľa milosu
patricius95 napísal: 10 Nov 2018, 13:54 Dobrý deň,
neprečítam Vám, žiaľ, všetko, ale pokúsim sa aspoň niečo.
„Die 26 Septembris, Sepultus Egregius Vir Johanes Supala, Senior in hac Ecclesia AEdilis per complures Annos, a(e)tatis suae LXXI ? defunctus“ 26. septembra pochovaný bol čestný muž Ján Šupala starší, v tomto kostole kostolník po dobu mnohých rokov, vo veku 71 rokov. Príčinu smrti uvedenú priamo za vekom neprečítam.

V druhom linku je posledné slovo trošku ťažšie čitateľné. Ide buď o slovo Nicopoliensis alebo o slovo Nicopolienses. V prvom prípade by teda z Liptovského Mikuláša bola len nevesta, v druhom aj ženích.
Daujem za preklady, hlavne ten Mikulas mi velmi pomoze.