Strana 1 z 1
Joannes Libich (Liebich) z Pováží a jeho rodina (Megó?) v okolí Nitry
Napísané: 14 Dec 2018, 16:15
od používateľa shr3k
Zdravím kolegy genealogy,
jak už to tak bývá, naše národy se ženily a vdávaly navzájem a cestovaly po monarchii, proto kdyby někdo při svém pátrání narazil na původ Joannese Libicha a jeho ženy Terezie Novákové, dejte mi prosím vědět. FS u vás sice indexuje, ale zápisy, vetšinou v maďarštině nejsou příliš květnatě popsané, jak je zvykem u nás, takže je obtížné vypátrat, odkud rodina pochází.
Mám tu:
*
1814 Modrová u NM - syn Franz, který odešel do Dolního Rakouska (můj prapra...)
*
1817 Brunovce u Považan - syn Josef, osud neznámý
*
1824 Voderady - dcera Terezie, která se možná
vdala za Michaela Megó z nedalekého Ujlaku (Veľké Zálužie) tuto teorii mám rozpracovanou s nějakými možnými dětmi
zde.
*
1828 syn Michael (zemřel ve Voderadech 1840)
+
1836 Voderady
Děkuji.
Jen podotknu, je zajímavé, že Joannes je stále povoláním panský hajný (myslivec), i v Modrové (rod Šándor?) i ve Voderadech (rod Ziči).
Re: Joannes Libich (Liebich) z Pováží a jeho rodina (Megó?) v okolí Nitry
Napísané: 14 Dec 2018, 17:40
od používateľa duros
shr3k napísal: 14 Dec 2018, 16:15
.... FS u vás sice indexuje, ale zápisy, vetšinou v maďarštině ....
Vitajte, prosím Vás, na tento blud ste ako prišli?
Re: Joannes Libich (Liebich) z Pováží a jeho rodina (Megó?) v okolí Nitry
Napísané: 15 Dec 2018, 10:46
od používateľa shr3k
Mea culpa, mea maxima culpa.

Oprava: "zápisy jsou v latině, ale křestní jména a jména obcí jsou maďarská, případně příjmení zkomolená (fonetický zápis?)". Už je to menší blud?

Primární smysl toho souvětí je v "nejsou příliš květnatě popsané, jak je zvykem u nás, takže je obtížné vypátrat".
Re: Joannes Libich (Liebich) z Pováží a jeho rodina (Megó?) v okolí Nitry
Napísané: 15 Dec 2018, 11:37
od používateľa OndrejSmolárik
Krstné mená sú tiež v latinčine.
Neviem prečo by mali byť vtedy priezviská skomolené. Jednoducho mali vtedy takú podobu, resp. boli zapísané tak, ako bolo odpočuté (to nájdete aj v českých matrikách). V niektorých prípadoch neskôr pri reslovakizácii došlo k ich skomoleniu (u Vás možno Megó na Mego, v mojej rodine predok z maďarskej obce, Kovács na Kováč).
K maďarčine v matrikách (cit. z knihy J. Snopek, M. Tettinger: Ako si zostaviť rodokmeň):
- do r. 1836 (resp. 1843) – matriky boli vedené prevažne v latinčine, len kalvíni (Reformovaná cirkev) používali reč ľudu;
- r. 1836 – tam, kde je jazykom kázní maďarčina, smú sa viesť matriky v maďarčine;
- od r. 1840 (s trojročným odkladom) – všetky matriky vydané tlačou sa museli viesť v maďarčine, kňazom mohol byť len ten, kto ovládal maďarčinu;
- od r. 1851 – matriky boli opäť vedené v latinčine, v gréckokatolíckych, evanjelických a kalvínskych farnostiach sa pri vedení matrík používala aj nemčina, maďarčina, slovenčina ale v niektorých oblastiach východného Slovenska aj ruský jazyk, a nie napríklad rusínsky či ukrajinský, ako by niektorí očakávali.
A že názvy obcí sú v maďarčine? Ako súčasť Uhorska mala každá obec maďarský oficiálny názov a úradnou rečou bola maďarčina. Taká je história, nie skomeleniny. Pre mňa je to o to zaujímavejšie pátranie.
Ondrej Smolárik
Re: Joannes Libich (Liebich) z Pováží a jeho rodina (Megó?) v okolí Nitry
Napísané: 15 Dec 2018, 21:39
od používateľa shr3k
Jistě, komolení v mém případě spíš Liebich/Libich na Lébi, Libik atp. ale musím opakovat, gró mého povzdechu je ve stručnosti zápisů, nikoliv v použitém jazyku. Pro ilustraci, jak to vypadalo v té době se svatebním zápisem jinde v k&k monarchii:
http://data.matricula-online.eu/en/oest ... -05/?pg=14
http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... 3&scan=110
http://www.matrikyonline.cz/signatura/1066/#o=184
Re: Joannes Libich (Liebich) z Pováží a jeho rodina (Megó?) v okolí Nitry
Napísané: 17 Dec 2018, 18:06
od používateľa siso
Re: Joannes Libich (Liebich) z Pováží a jeho rodina (Megó?) v okolí Nitry
Napísané: 17 Dec 2018, 18:45
od používateľa duros
To tam kolega má v úvodnom príspevku (vydaj Terézie).