Strana 1 z 1

Listina 1916 maďarčina

Napísané: 29 Sep 2019, 20:27
od používateľa childuska
Našli sme túto listinu, nevieme však preložiť. Je z Divina, od Zichiovcov. Predložíte mi to? Ďakujem

Re: Listina 1916 maďarčina

Napísané: 20 Júl 2020, 07:11
od používateľa childuska
Prosím, znova sa vraciam k týmto listinám. Nerozumiem tejto staromadačine, je niekde slovník maďarských zastaraných slov.? Aspoň orientačne potrebujem zistiť o čo tam ide. Ďakujem za akúkoľvek radu.

Re: Listina 1916 maďarčina

Napísané: 21 Júl 2020, 01:10
od používateľa Ella
Dobrý deň,

je to o úradný dokument, ktorý bol vystavený zrejme pre administratívne účely, pre vyšší správny orgán Nógrádskej župy. Prvú časť slova som nedokázala rozlúštiť, ide o určité riaditeľstvo. Autorom hlásenia je úradník alebo zdravotník, ktorý referuje o nešťastnej udalosti: pes pohrýzol svôjho majiteľa, mladú ženu. Žena bola následne hospitalizovaná a ošetrená. Udalosť sa stala 29. mája 1916. Dôvodom hlásenia bolo podozrenie, že pes bol besný. Autor poznamenáva, že zviera sa správa podozrivo, stále šteká, idú ho vyšetriť, lebo v obci sa vyskytla besnota u jedného psa. Pre vás budú cennejšie nasledovné údaje:

mladá žena sa volá Anna Paulenka, rodená Muzsik /po slovensky Mužík/ má 20 rokov, býva v Divényoroszi, narodila sa v obci Vámosfalva, okres Gács, Nógrádska župa. Manželom ženy je György / po slovensky Juraj/ Paulenka, jej otcom je József /v preklade Jozef/ Muzsik, bytom Vámosfalva. Matka je nebohá Anna Budács? Na konci hlásenia je poznámka, že rodičia sú zámožní.

S pozdravom Ella

Re: Listina 1916 maďarčina

Napísané: 21 Júl 2020, 20:24
od používateľa laco
List bol adresovaný na "Pasteurintézet Kórházi igazagtóság" - čiže na Nemocničné riaditeľstvo Pasteurovho ústavu. Predpokladám, že ten bol v Budapešti.

Laco

Re: Listina 1916 maďarčina

Napísané: 21 Júl 2020, 20:43
od používateľa laco
Ten list je fakticky odporúčanie na prijatie do nemocnice, kde v závere sa píše, že pohryzená osoba si uhradí liečenie zo svojho po úspešnej liečbe.

Pečiatka je úradná pečiatka obce Divényoroszi (dnes Podkriváň) v Novohradskej župe. V pravo dole je podpis, ktorý neviem prelúštiť a ani slovo pod podpisom

Laco