Dobrý večer, prosím prosím skúsenejších, či by mohlo ísť pri týchto osobách o rodinu - deti, zdá sa mi, že sú iba "skomolené" priezviska
- Schick Barbara - krst Ladice, Zl. Moravce (113 of 335)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... AQVNC-LMGD
- Slick Anna Maria - krst Ladice, Zl. Moravce (116 of 335)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
- Therezia Schlik - krst Ladice, Zl. Moravce (121 of 335)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... AQVNC-L9M6
- Therezia Slik - krst Ladice, Zl. Moravce (str. 125 of 335)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... AQVNC-2ZPN
- Antonia Schilk (Slik?) - krst Ladice, Zl. Moravce (str. 130 of 335)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... c=15544433
- Franciscus Schilk - krst Ladice, Zl. Moravce (str. 134 of 335)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... AQVNC-L9HW
- Schilk Antonia - krst Ladice, Zl. Moravce (str. 143 of 335)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
- Schilk Veronica - krst Ladice, Zl. Moravce (str. 150 of 335)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... AQVNC-28YX
- Schilk Franciscus Xaverius - krst Ladice, Zl. Moravce (str. 164 of 335)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
- Schilk Joannes - krst Ladice, Zl. Moravce (str. 175 of 335)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... AQVNC-L829
Aké by mohlo byť správne priezvisko? Slik alebo Schilk?
vopred ďakujem
Slik/Schilk/Schlik - pomoc s čítaním
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
