Ahojte všetci,
v danom matričnom zápise sú uvedení rodičia narodenej dcéry Terézie Vyskočovej (Theresia Wiszkocs) zo 17. mája 1835. Pri otcovi je zapísané: Joannes Wiszkocs Metalifossor caeo regius, RC., to znamená Ján Vyskoč kráľovský baník. Slovo caeo sa mi nedarí spoľahlivo preložiť. Ak by ste mi poradili, bol by som potešený.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKDVY-ZZF
Dakujem.
Martin V.
Matričný zápis zo 17. mája 1835 v Ľubietovej - VYRIEŠENÉ
Pravidlá fóra
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
Vzhľadom na časté otázky týkajúce sa prakticky významu slov v písaných dokumentoch, častokrát nesprávne prepísané, jediným pravidlom tohto fóra je, aby ste pridávali odkazy na dokumenty, z ktorých chcete ozrejmiť význam slov. Nepodceňujeme Vaše čítanie, vychádzame z praktických skúseností.
- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3550
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
caeo je skratka od caesareo = cisársky. To znamená, že Ján Vyskoč bol cisársko-kráľovský baník.Vysky77 napísal: ↑07 Jan 2020, 11:46 v danom matričnom zápise sú uvedení rodičia narodenej dcéry Terézie Vyskočovej (Theresia Wiszkocs) zo 17. mája 1835. Pri otcovi je zapísané: Joannes Wiszkocs Metalifossor caeo regius, RC., to znamená Ján Vyskoč kráľovský baník. Slovo caeo sa mi nedarí spoľahlivo preložiť. Ak by ste mi poradili, bol by som potešený.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský