Strana 1 z 1

VYRIESENE sobas 1803, Kölcse Madarsko

Napísané: 31 Jan 2020, 00:31
od používateľa MartinaS
Ak mate niekto chvilu cas, prosim o pomoct s precitanim a prekladom
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=181989
11. febr 1803, ?fju legeny Smajda Mihaly, eljagyezver megeshestetest Janos Vasmegyeban helyhezsatest Ozalva Nevesetu Helysegbeli leannyul Hanzu Annavat, mint Evangelicusolo az od u vulo egou Vallasbeli Predihator atzal.

Ja tam vidim iba ze Mihaly Smajda sa ozenil s Annou Hanza, evanjelickou. Hlavne by ma zaujimalo, ci sa z toho zapisu neda zistit, odkial Michal a Anna pochadzali, myslim ze v Kölcse sa nenarodili. Dakujem, Martina

Re: sobas 1803, Kölcse Madarsko

Napísané: 31 Jan 2020, 08:22
od používateľa duros
Celé Vám to nepreložím, ale pokiaľ ide o ženícha "Sáros Vármegyében", teda zo Šarišskej stolice. Ďalej je spomínaná Ófalva. Ófalva bola Spišská Stará Ves, lenže tá je v Spišskej stolici. V Šarišskej je Ófalu, čo je Opiná.

Re: sobas 1803, Kölcse Madarsko

Napísané: 31 Jan 2020, 11:03
od používateľa MartinaS
Pan Juraj, to si ani neviete predstavit, ako ste ma tym potesili! Je to rodina mojej mamy, a podla tohoto sa do Madarska okolo roku 1800 prestahovali zo Slovenska, aby sa sem o 120 rokov neskor moj dedko znovu vratil…. Zdravim, Martina
PS: pokial niekto viete prelozit aj zvysok, budem velmi rada :-)

Re: sobas 1803, Kölcse Madarsko

Napísané: 31 Jan 2020, 21:19
od používateľa Gustko
Maďarský text:
„Ifjú legény Smajda Mihály, eljegyzetvén megeskedtetett Sáros vármegyében helyheztetett Ösfalva nevezetü helységbeli leánnyal Hauzú Annával mint evangelikusok az oda való azon vallásbéli predikátor által.“

Voľný preklad:
„Mládenec Michal Šmajda po zásnubách s dievčinou Annou Hanzu, pochádzajúvej zo Starej Vsi v Šarišskej stolici bol zosobášený tam príslušným náboženským kazateľom.“