Strana 1 z 1

Preklad nemeckého rukopisu

Napísané: 05 Apr 2020, 00:01
od používateľa reny1
dobrý deň,
viete mi pomôcť s prekladom matričného záznamu o úmrtí. Je zverejnený na stránke v pravo hore ,úmrtie 30.3.1743 - zomrel Conrads Eulers alebo Johann Rick. Sprievodný text neviem prelúštiť a preložiť. ďakujem

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=130346

Re: Preklad nemeckého rukopisu

Napísané: 05 Apr 2020, 09:14
od používateľa patricius95
Dobrý deň,
viem z toho textu prečítať len pár slov: „Martius 30: Ist der Conrads Eulers Knecht fr(au). Joh(anna). Pichl gebürtig Von Rom? Darmstatischen Herrschaft begraben von Alt umgefehr 22 Jahr. frist plötzlich ? ? feldt von sein schlag ? getroffen worden.“
Malo by teda ísť o úmrtie 22-ročnej Johanny Pichlovej, manželky Konráda Eulera. Na doplnenie zvyšku textu a správny preklad by som počkal za používateľom obi, ten je v nemčine väčší macher ako ja.
P.S. Do budúcna odporúčam vkladať obdobné príspevky do sekcie „Čítanie starých dokumentov.“ ;-)

Re: Preklad nemeckého rukopisu

Napísané: 05 Apr 2020, 09:40
od používateľa reny1
Ďakujem za odpoveď. Prekvapujúcu. Domnievala som sa, že ide o dvoch mužov, Conrad Eulers a Johanes Rick. Jeden z nich zomrel, vzťah medzi nimi - pán a možno sluha? Tak to som sa veľmi mýlila. Ak to druhé meno patrí žene, mení to celkom pohľad na úmrtie. Snáď sa ešte niekto pokúsi rozlúštiť text. Vďaka za pomoc.

Re: Preklad nemeckého rukopisu

Napísané: 05 Apr 2020, 14:21
od používateľa obi
Skúsim aj ja:
30. Marti(-us) (März) Ist des Conrads Eulers Knecht N.(Nomen)
Joh. (-ann) Kiehl (?) gebürthig von Komerth (?)
Darmstätischer Herrschaft begraben
word (-en) alt ungefehr 22 Jahr. Er ist
plötzlich auf Feldt von einem Schlag
fluß (schlaganfall)getroffen worden.
30 Marca bol vo veku približne 22 rokov pochovaný Paholok Conrada Eulera menom Johan Kiehl pôvodom z Komerthu ? v Panstve Darmstadt.
Zomrel náhle na mozgovú mŕtvicu.

Re: Preklad nemeckého rukopisu

Napísané: 05 Apr 2020, 14:27
od používateľa reny1
Ďakujem veľmi pekne, veľmi ste mi pomohli. Nebolo mi jasné kto zomrel, a text mi vôbec nedával zmysel. Toto ma posunie ďalej. Ešte raz srdečná vďaka za rýchlu pomoc.

Re: Preklad nemeckého rukopisu

Napísané: 05 Apr 2020, 16:18
od používateľa obi
Význam slova Knecht je len pre mužský rod .
Ak by sa jednalo o ženu tak by tam bolo slovo ,,Magd" čiže Conrad Eulers Magd
Pekný deň

Re: Preklad nemeckého rukopisu

Napísané: 05 Apr 2020, 16:54
od používateľa reny1
ďakujem, keďže ma bádanie zaviedlo do nemeckých evanjelických matrík, na ktoré nie som zvyknutá a na rozdiel od maďarčiny a latinčiny sa veľmi ťažko čítajú, každá informácia je veľmi dôležitá.
srdečná vďaka.

Re: Preklad nemeckého rukopisu

Napísané: 05 Apr 2020, 18:59
od používateľa duros
Téma bola presunutá do správneho subfóra (pôvodne vo Vitajte a čítajte).